Читаем Холод и яд полностью

Варя готова была принять на себя бремя уборки по кухне как хозяйка дома и зачинательница этого безумства, но парни сами вызвались ей помочь. Варе пришлось стянуть побелевшую толстовку и остаться в одном спортивном топике, а Филу – остаться в одних штанах, почти не пострадавших от залпов муки.

– Стриптизёры, блин, – шутливо проворчал Артём, забирая у друзей одежду, чтобы как следует вытряхнуть в ванной.

Варя с Филом переглянулись и смущённо хихикнули. Можно было, конечно, пойти переодеться, но некогда: нужно было закончить с шарлоткой и привести в порядок кухню, чтобы не разносить муку по всему дому. И глядя на подметающего Фила, и принимая из рук Тёмы чистую кофту («Если твой папа узнает, как ты тут ходила, – иронически напомнил он, – мы останемся без глаз!»), и ныряя в духовку, чтобы поглядеть на соблазнительно подрумянившуюся шарлотку, она снова убедилась, что её семья гораздо больше, чем близкие родственники.

Лежать на диване, уставшими, с сладким пирогом с хрустящей корочкой и смотреть мультфильм о настоящей дружбе – после всего, что они пережили за эти дни, это казалось сущим раем. Варя быстро умяла свой кусок и жалобно посмотрела на Фила.

– Будешь ещё?

Варя бесцеремонно оттяпала почти половину.

– Э! А почему у меня?

– А Тёма и так тощий, – с набитым ртом пробурчала Варя и, проглотив кусок, чмокнула Фила в щёку. – А у тебя очень-очень вкусно.

Фил растёкся в довольной улыбке и едва ли не мурчал, как сытый кот. Артём подмигнул Варе, и она многозначительно повела бровями в ответ.

– Вы знаете, сколько времени? – откинувшись на спинку дивана и сложив руки на животе, многозначительно протянул Фил.

Артём с Варей, не сговариваясь, посмотрели на часы и констатировали:

– Полшестого.

– Самое время открыть вино и отпраздновать освобождение Артемона!

– Нет, – отрезала Варя.

– Шампанское? – мотнула головой. – Пивас?

Варя снова мотнула головой:

– Нет. Пить – плохо.

– Но праздник же!

– У нас нет ничего.

– Да ла-адно… – саркастически протянул Фил. – У любого человека, даже непьющего, дома есть бутылочка чего-нибудь сокровенного.

Варя многозначительно приподняла бровь и не удержалась от усмешки:

– Ты действительно хочешь проверить папины вещи?

Этот аргумент оказался достаточно весомым. Они лежали в темноте, слушая, как тикают часы, и разговаривали. Артём спрашивал, что задано, а Фил небрежно фыркал и утверждал, что заключение в КПЗ – более чем уважительная причина для невыполнения домашнего задания. Варя вспомнила, что не закончила читать «Тихий Дон» и болезненно застонала: книга ей не понравилась. Те семьи, те браки были дикими и жестокими. Читая о попытках самоубийства Натальи или о побоях Аксиньи, Варя кривилась и откладывала книгу ещё летом.

Сейчас этот роман был совсем не к месту.

Часов в шесть Варе вдруг приспичило попить воды (очевидно, сказывалась умятая всухую шарлотка), и краем глаза в кухонном окне она уловила движение крупного автомобиля на парковке. Когда пиликнула сигнализация, к горлу подкатила паника: звук был невероятно знаком. Варя похолодевшими руками отставила кружку и подошла вплотную к стеклу. На парковке стояла их машина, а папа доставал документы с переднего сиденья. Его силуэт был окутан ореолом бледно-жёлтого машинного света. Варя в панике развернулась и крикнула:

– Папа приехал! Бегом отсюда! Чтобы через минуту вашего духу тут не было!

Квартира наполнилась тяжёлым топотом: пацаны кинулись собираться. Варя сгребла всю посуду в раковину и пронеслась по комнатам в поисках улик, доказывающих присутствие ребят дома. Взгляд метался то к домофону, то к одевающимся с матами пацанам.

– Почему мы не можем просто поздороваться и уйти? – вдруг завис Фил.

Варя вскинула бровь и посмотрела на Тёму. Они в который раз за день синхронно выпалили:

– Я обещала!

– Я обещал!

– Какие все честные, мать твою, куда бы деться! – буркнул Фил, обуваясь.

Варя открыла домофонную дверь папе и напомнила парням забрать свои вещи: принесла Тёме телефон с зарядки, а Фила попросила проверить, при себе ли сигареты. Он убедительно покивал головой.

Схватив в охапку куртки, парни вылетели на лестничную клетку. Лифт медленно остановился этажом ниже. Залаяла собака. Фил с Артёмом переглянулись и, не сговариваясь, метнулись на лестничный пролёт выше и вжались в нишу между лестницей на чердак и стеной. Двери лифта распахнулись.

Олег вышел из лифта с огромными пакетами из гипермаркета, пристально оглядывая пальто на предмет длинной шерсти озорной сучки хаски, которая попалась в попутчики. Дочка его встречала, по привычке навесившись на дверную ручку.

– Отвалится – и на бетон свалишься, – беззлобно пробурчал он в ответ на счастливое Варино приветствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги