– Стань мостом, Джеймс, – сказал Габриэль. – Ты добился своего. Ты – Король Былого и Грядущего. Стань мостом в новое будущее.
Он отошел на шаг и протянул руку.
Джеймс поднялся с трона – величественный, свободный, невыразимо прекрасный в короне из цветов – помедлил, а потом пожал протянутую ладонь.
И улыбнулся.
Глава 26. Новая надежда
– Дирижабль! – восклицание мисс Амелии заставило всех вскинуть головы и посмотреть в небо.
Тучи расступились, и небо осветили созвездия, которые мисс Амелия уже видела прежде, зато все остальные – нет. Среди абаллахских звезд в самом деле плыл дирижабль.
– Потрясающе, – вымолвил наконец Этельстан, чей мир несколько раз рухнул и собрался заново за минувшую четверть часа. Он все никак не мог опомниться.
Мисс Амелия замахала руками, привлекая внимание. Мистер Мирт присоединился к ней, и очень скоро на борту дирижабля их заметили и начали снижение.
– А его неплохо усовершенствовали! – довольно заметил мистер Мирт. – Посмотрите, какой мягкий ход! И какая аккуратная посадка!
– Да уж, хотелось бы и дальше приземляться не носом вниз, – улыбнулась мисс Амелия. – Смотрите, это же Цзиянь! И Ортанс! И даже Поуп с ними!
Мистер Мирт первым делом заключил Поупа в объятия.
– Дружище, ты не представляешь, как мне тебя здесь не хватало! – воскликнул он.
– В порядке? – строго спросил дворецкий.
– В совершенном, – радостно ответил мистер Мирт.
На каменном лице Поупа отразилась довольная улыбка.
Юй Цзиянь тем временем подошел к Джеймсу.
– Вас можно поздравить? – тихо спросил он. – Вы добились, чего хотели?
– Знаешь, Юй-эр… – пробормотал Джеймс так, чтобы никто, кроме Цзияня, его не услышал. – Что-то подсказывает мне, что обрел я намного больше, чем хотел, только еще не разобрался, хорошо это или плохо.
– Я рад это слышать, сяо Джеймс, – искренне улыбнулся Цзиянь. – Надеюсь, теперь твоя душа обретет баланс.
Джеймс внимательно вгляделся в его лицо и довольно рассмеялся.
– Ай да Кехт! Великий мастер. Надеюсь, ты перестанешь разваливаться на ходу?
– Я за ним присмотрю, – подошедший Ортанс положил руку на плечо Цзияня.
– Ну кто бы сомневался, – Джеймс закатил глаза и пошел к дирижаблю – там, где Габриэль и Амелия уже разговаривали с королем и королевой.
Закованную в железные кандалы Фенеллу препроводили в гондолу двое стражников-фаэ в доспехах.
– Будет суд, – твердо сказал король Альберих. – Она совершила преступление и понесет наказание за него по всей строгости закона.
– Однако посмотрите, к чему привели ее дела, – возразил вдруг мистер Мирт. – Дороги Короля частично расчищены, и Король Былого и Грядущего сел на трон. А мисс Амелия встретилась с самой Мелизандой! Если бы Фенелла не задумала этого с самого начала, не знаю, сумели бы мы вообще сюда попасть.
– Теперь это место будет возвращено во владения фаэ, – проговорила королева Идберга. – А что касается Фенеллы… Я выслушаю ее. Заблудшее дитя.
– Она говорила, что она – наследница фаэ Мелизанды… – пробормотал мистер Мирт.