Зайдя в теплую воду, Талия стала бродить по кромке берега. Она представила себе Ангелоса, прилетевшего в Афины. Наверное, он сидит сейчас на каком‑нибудь важном совещании. Афины были всего лишь в часе езды отсюда, и все же он сказал, что будет отсутствовать несколько недель. Почему он не может приезжать сюда чаще, чтобы видеться с Софией?
Талия знала, что это не ее дело; Ангелос прямо сказал ей об этом. Кроме того, она здесь всего на несколько недель, и ей не стоит принимать близко к сердцу жизнь семьи Мена.
Она искала книгу Джованни. Вздохнув, Талия покинула пляж и побрела к вилле.
София до сих пор занималась с учительницей, поэтому Талия пришла на кухню, где Мария пекла хлеб. Талия предложила ей помощь, но Мария решительно отказалась. Вместо этого она предложила ей сесть за стол и выпить чашку «горного» чая. Талия с осторожностью сделала глоток.
– Этот чай все лечит, – сообщила ей Мария, – кроме сердечных ран. Но ведь у вас нет никаких сердечных ран, не так ли?
– Нет, конечно нет.
– Ведь вы не приехали в Грецию потому, что у вас случилась любовная драма?
– У меня вообще не было никаких любовных романов, – ответила Талия. – Если не считать, что я встречалась с парнем, когда мне было семнадцать лет.
– Вы ждали своего рыцаря. И это хорошо.
– Мне кажется, мне придется очень долго ждать. – Талия не нуждалась в сочувствии женщины. – Мне и так хорошо. Самой по себе.
– Любой женщине нужен мужчина.
Талия решила не оспаривать эту точку зрения.
– Но ведь вы не хотите, чтобы я пробралась в кровать к Ангелосу? – пошутила Талия, но тотчас же покраснела под осуждающим взглядом Марии. – Поверьте, я не собираюсь ложиться ни в чью кровать, кроме своей собственной. – Талия на миг закрыла глаза, представив себе, куда может привести этот неловкий разговор.
– Вы не должны строить виды насчет кирие Мена, – твердо сказала Мария. Она достала из печи хлеб. – Как мужчина он не в полном порядке.
Заинтригованная, Талия пригнулась к ней.
– Не в полном порядке? – На самом деле он выглядел настоящим мужчиной, привлекательным во всех отношениях. – Что вы имеете в виду?
Мария покачала головой.
– Я не должна об этом говорить. Это его личная трагедия. Он не может дать женщине то, что просит ее душа.
– Когда вы сказали о трагедии, вы имели в виду пожар? – спросила Талия.
– Я не должна была об этом говорить.
– В доме есть библиотека? – Талии тоже не хотелось об этом говорить.
– Библиотека? Вам нужна книга?
– Я хочу посмотреть, какие книги здесь есть, – пробормотала Талия, подавив в себе чувство вины от того, что она скрывала свои истинные намерения. Ей действительно нужна была книга, но всего лишь одна – та, которую она искала.
– На самом верхнем этаже, над спальнями, находится комната, – сказала Мария. – Там вы можете найти кое‑какие книги.
София все еще занималась с учительницей, поэтому Талия отправилась наверх по узкой винтовой лестнице, приведшей ее в просторную комнату с окнами на все четыре стороны и с книжными полками по всем стенам.
Ни одна из книг не была похожа на ту, которую описывал Джованни, в переплете из тисненой кожи.
Вздохнув, Талия отругала себя за пустую надежду.
Она собралась уже спуститься вниз, когда на лестнице показалась София.
– Я вас ищу! – воскликнула она на английском, и Талия рассмеялась.
– И ты меня нашла. Как твои уроки?
– Хорошо, – сказала София, застенчиво опустив голову. – Теперь ты.
– Настала моя очередь учить греческий? – догадалась Талия. – Хорошо. – Она спустилась за Софией вниз, где их ждала Ава.
Десять дней пролетели так быстро, что Талия и глазом не успела моргнуть. Утром она читала, или делала эскизы, или просто лежала на пляже. Затем учила греческий вместе с Авой. Дни она проводила вместе с Софией.
Они с Софией общались с помощью жестов и на ломаном английском. И с каждым днем, заметила Талия, София становилась все более уверенной в себе, хотя, когда речь заходила об Ангелосе, девочка сразу же сникала и на лицо ее ложилась тень.
Несколько раз Талия пыталась хоть что‑то узнать о книге своего деда, но, когда она спросила Марию, любит ли Ангелос поэзию, та удивленно взглянула на нее.
– Поэзию? Нет.
– Похоже, он образованный человек, – не сдавалась Талия. – У него так много книг наверху… И я подумала, что он, возможно, увлекается поэзией.
– Мы говорим об одном и том же человеке? – Мария подняла брови. – Мужчина, которого я знаю, не любит поэзию. Он не читает стихов. А зачем вам это нужно знать?
– Просто так, – ответила Талия, слабо улыбнувшись. Ее пронзило чувство вины.
И хотя она старалась не говорить с Софией об Ангелосе, Талия постоянно думала о нем. Давно ли он овдовел? Любил ли он свою жену?
Когда Ангелос вернется, решила она, она прямо спросит его о книге. Она попытается, по крайней мере.
«Дорогой нонно!
Я стараюсь. Надеюсь, скоро порадую тебя новостями. Но, пожалуйста, не переживай за меня. Я прекрасно провожу здесь время и надеюсь, что с тобой все в порядке.
Целую,