Расследуя пожар на складе, а затем и убийство сторожа этого склада, полицейские 87-го участка сталкиваются уличной бандой, скрытной фотолабораторией, сделками по реконструкции трущоб, и подозрительной внешнеэкономической деятельностью. И всё это на общем фоне преступности, связанной с наркотическими веществами.
18+Эд Макбейн
Хлеб насущный
Глава 1
Стоял август, на улице было девяносто шесть градусов (
Была среда, он вернулся на работу в понедельник, а половина 87-го участка (или так казалось) в свою очередь ушла в отпуск, и вот он сидел за печатной машинкой и кипой бумаг, высокий, широкоплечий мужчина, который обычно выглядел атлетичным, стройным и немного китайцем, с карими слегка раскосыми глазами, но сейчас он выглядел увядшим и измождённым, усталым и злым, как человек, чьи трусы медленно сползают в щель на заднице, что, несомненно, и происходило в этот жалкий жаркий августовский день.
Сидящего напротив него мужчину звали Роджер Гримм, он не был родственником братьев Якоба и Вильгельма (
«Детектив Паркер в отпуске», - сказал Карелла.
«Так кто занимается моим делом?», - спросил Гримм.
«Что это за дело?», - спросил Карелла.
«Поджог», - ответил Гримм. «Мой склад сгорел на прошлой неделе.»
«И это дело вёл детектив Паркер?»
«Да, дело вёл детектив Паркер.»
«Ну, детектив Паркер в отпуске.»
«Так что же мне делать?», - спросил Гримм. «На том складе у меня было деревянных товаров на пятьсот тысяч. Весь мой запас погиб в огне.»
«Мне очень жаль это слышать», - сказал Карелла, - «но я ничего не знаю об этом деле, потому что сам только что вернулся из отпуска. В понедельник. Я вернулся в понедельник, а сейчас среда, и я совсем ничего не знаю о вашем складе.»
«Я думал, вы работаете над делами в паре», - сказал он.
«Иногда да, а иногда нет.»
«А кто был напарником детектива Паркера в этом деле, вам известно?»
«Нет, но, возможно, я смогу это выяснить для вас», - сказал Карелла. Он повернулся от своего стола к Коттону Хоузу, который сидел в пяти футах от него, продолжая разговаривать по телефону. «Коттон», - сказал он, - «у тебя есть минутка?»
«Хорошо, Кристина, увидимся в восемь», - сказал Хоуз, затем прошептал что-то в трубку, повесил трубку и стал пробираться к столу Кареллы. Он был крупным мужчиной, ростом от шести футов двух дюймов и весом 190 фунтов (
«Да, Стив?» - сказал он.
«Это Роджер Гримм», - сказал Карелла. «Детектив Хоуз.»
«Как поживаете?», - сказал Хоуз.
Гримм лишь кивнул.
«Паркер работал над поджогом по делу мистера Гримма, и я только что объяснил, что он сейчас в отпуске, а мистер Гримм хотел узнать, не занимался ли кто-нибудь этим делом вместе с Паркером.»
«Да», - сказал Хоуз. «Клинг занимался.»
«Тогда могу ли я поговорить с Клингом?», - сказал Гримм.
«Он в отпуске», - сказал Хоуз.
«Неужели всё полицейское управление в отпуске?», - спросил Гримм.
«Нет, мы здесь», - сказал Хоуз.
«Тогда, может, поможете мне?», - сказал Гримм.
«Какая помощь вам нужна?», - спросил Карелла.
«У меня проблемы со страховой компанией», - сказал Гримм. «Я хочу, чтобы вы знали, что мой склад был защищён системой сигнализации, подключённой к центральной станции, не говоря уже о двух ночных сторожах и продуманной спринклерной системе на каждом этаже здания…»
«Что за сигнализация?», - спросил Карелла, раскрыл блокнот и взял карандаш.