Читаем Хит-парад в Нэшвилле полностью

Тем не менее Тоби Ранджер и Томми Андерс уже сидели за столиком у окна, держа в руках чашки с кофе. Больше никого не было видно. Болан тоже налил себе кофе и прошествовал к их столу.

— Когда открывается это заведение? — спросил он вместо приветствия.

Андерс взглянул на него без всякого интереса и ответил:

— Понятия не имею. Думаю, здесь самообслуживание... — он внезапно закрыл рот, взглянул на Тоби и, рассмеявшись, тихо сказал: — Ну-у... Присаживайся. Я тебя сразу и не признал.

Болан опустился на стул рядом с дамой и чмокнул ее в щечку.

— Осторожнее, «Капитан Крутой», — пробормотала она. — Я завожусь с полуоборота, а сейчас не время баловаться с системой зажигания. — Тоби устремила на него внимательный взгляд своих очаровательных глазок. — Мне нравится твой костюмчик. Но с какой планеты прибыли эта прическа и розовые очки?

— Весьма убедительно, — прокомментировал Андерс. — Однако я еще не знаю, кто перед нами.

— Моя фамилия — Ламбретта, — с важностью ответил Болан. — Друзья и знакомые зовут просто — Фрэнки.

— Соответствует... — сказала Тоби, — ковбой с Мэдисон-авеню.

— Идея именно такова, — подтвердил Мак и повернулся к актеру. — Где сейчас работаешь, Том?

— У меня свой номер в новом шоу в комплексе «Опри». Получил также пару предложений на запись пластинки. Тоби комментирует новости на радио, имеет бешеный успех. Мы здесь уже десять дней. Планировалось, что завтра мы уедем. Но все посыпалось к чертям, поэтому не знаю, что и делать.

К столику подошел подросток с графином воды и меню.

— У нас есть буфет, где можно позавтракать. Там самообслуживание, — объявил он. — А можете подождать здесь, и через несколько минут заказ возьмет официантка. Но я рекомендую все же пойти в буфет.

Они переглянулись и единодушно решили воспользоваться добрым советом. Во время перехода к буфетной стойке и выбора блюд беседа ограничивалась обычными в таких случаях ничего не значащими репликами. Болан взял себе омлет с ветчиной и принес для Тоби выбранное ею фруктовое ассорти. Андерс ограничился кусочком дыни и стаканом томатного сока, но почти не притронулся к пище, когда разговор зашел о главном.

— Расскажите мне все, что вам известно, — потребовал Болан от своих друзей.

Рассказ оказался длинным. С Гавайских островов группа ГОН-3 перебазировалась на Восток и занялась поиском каналов переброски наркотиков из Золотого треугольника. Примерно в это же время «Дэнди» Джек Клеменца начал агитировать боссов мафии создать в Америке централизованный единый подпольный рынок наркотиков. Поскольку и раньше практически каждая семья независимо от других финансировала закупки крупных партий наркотиков, идея Клеменцы заключалась в том, чтобы общими усилиями, организованно взять под контроль наркобизнес в Северной Америке и, таким образом, монополизировать весь американский подпольный импорт и сбыт наркотиков. В этом случае они могли бы контролировать рыночные цены на любом уровне, манипулировать спросом и предложением и занести железный кулак над каждым торговцем ядовитого зелья и его потребителем. План также включал предложения по созданию в стране такой сети реализации товара, которая свела бы к минимуму опасность преследования со стороны закона и обеспечила бы наркобизнесу столь желанную и недостижимую прежде стабильность. Реализация была, конечно, ключевым вопросом грандиозного плана Клеменцы. Для мафии решение проблемы сбыта означало прежде всего возможность расширения сферы приложения интересов, так как традиционно, в силу чрезмерно большого риска, Организация старалась оставаться в стороне от мелкорозничной продажи наркотиков.

— И по этой причине мы сейчас в Нэшвилле? — заметил Болан.

— Вот именно, — ответил Андерс. — Есть все основания думать, что в Нэшвилле создается штаб-квартира всей этой организации. Мы точно знаем, что первая попытка развертывания национальной сети сбыта наркотиков будет предпринята здесь. Начальный пункт — нарколаборатория в Мемфисе. Существуют и другие, более крупные и лучше оснащенные, поэтому должны быть веские причины для выбора Мемфиса в качестве пункта переработки первой крупной партии отравы. Несомненно, одна из причин — сам Клеменца. Он уже более года действует под прикрытием «Дельта Импортерс», но до сих пор через его руки проходили только небольшие партии товара.

— Ты хочешь сказать, что новая империя еще только зарождается, — заметил Болан.

— Думаем, что да, — подхватила разговор Тоби. — Очевидно, Клеменца все еще пытается продать свою идею Организации. В этом-то как раз и заключается важность момента. Или они все ринутся в дело, или затея увянет на корню. Ее может убить конкуренция. Тот груз, что мы перехватили вчера ночью, должен был послужить пробным шаром.

— Мы не пытаемся полностью сорвать замысел Клеменцы, — объяснил Андерс. — Мы просто хотим направить его по другому руслу. Если семьи заинтересовались этой идеей, они постараются ее воплотить с Клеменцой или без него. Мы хотим, чтобы они от нее не отказывались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика