Читаем Хищный лес полностью

– А что ты предлагаешь? – он чувствовал накатывающую на него волну усталости. Жутко хотелось спать и на споры не оставалось абсолютно никаких сил. – По-твоему, лучше оставить их, как есть? Слушай, если тебе нужно сбросить с себя груз моральной ответственности, то валяй! Я буду виноват в случае, если они все не переживут разморозку.

Кейт смущённо пробормотала, что она вовсе не это имела в виду. Ей не очень хотелось возвращаться обратно в зал и делать то, что от неё требовалось, одно только у неё пожалуй хватило бы подходящих навыков, чтобы сделать всё максимально правильно.

– Нам с тобой нужно заранее подумать и о другом варианте, – заметил Ирвин, когда она ушла. – Что если те, кто очнутся, окажутся… так сказать, не очень дружелюбными к нам? Мы ведь ничего о них не знаем. Вся наша информация о людях древности дошла до нас из сказок и преданий, но можно ли им верить? Как знать, какими были люди четыреста лет назад…

– Люди всегда были одинаковыми, – мрачно отозвался Том. – Но ты прав, нам нужно будет вести себя с ними поосторожнее…

***

Когда Кейт, при помощи Системы, активировала и настроила все капсулы, Том и Ирвин вернулись в зал. Некоторые механизмы за долгое время простоя пришли в негодность, так что, требовалось вручную перекладывать просыпающихся из их капсул на подготовленные передвижные кровати, которые отыскались в соседнем помещении.

Из трёх ещё живых людей процедуру пробуждения пережило только двое. Учитывая все обстоятельства, Том считал это неплохим результатом, однако Кейт так не думала. Она ничего не говорила, но её руки заметно тряслись, а лицо сделалось ещё более бледным, чем раньше.

– Так вот они какие – люди древности! Я их себе другими представлял, – хмыкнул Ирвин, оглядывая лежащих на кроватях мужчин. – Они такие…

– Обычные? – подсказал Том. – Прямо, как мы? А ты чего ожидал? Жабры? Крылья? Четыре глаза вместо двух?

Ирвин неопределённо пожал плечами. Перед ними действительно были самые обычные люди. Один из них был лет на пятнадцать старше Тома, с лицом, которое избороздили глубокие морщины и головой почти полностью лишённой волос. Другому не было и тридцати. Молодой и черноволосый он выглядел так, будто только что прилёг отдохнуть. Впрочем, всё дело было лишь в здешнем неверном свете. Том переместился чуть ближе и понял, насколько серьёзно повлиял на обоих мужчин столь длительный анабиоз.

– Я больше ничего не могу для них сделать, – тихо сказала Кейт. – Остаётся только ждать…

***

И они ждали. Столько, сколько нужно. Прошёл наверное, не один час, но в этом подземелье всё было едино, а время ощущалось как-то странно. Все трое спали поочереди, не желая пропустить момент пробуждения древних… или их смерть.

Том, за те пару часов, что ему удалось отдохнуть, к счастью, не видел никаких снов. Организм, должно быть, истощился до такой степени, что был попросту неспособен генерировать какие-то видения.

Он то и дело просыпался, чувствуя, как дрожит в лихорадке всё его тело. Пока они не останавливались, куда-то бежали, сражались, он не так сильно замечал все те травмы, которые успел получить за последние сутки, но сейчас боль начинала потихоньку брать своё.

В одно из таких его пробуждений Том услышал, как кто-то громко называет его имя. Взволнованная Кейт пыталась разбудить его и Ирвина. Один из двух выживших мужчин – тот, что бы помоложе – начал, наконец, приходить в себя. Мышцы на его лице непроизвольно сокращались, он морщился то ли от боли, то ли ещё от чего. Негромко стонал, пытался пошевелиться.

Все трое обступили его кровать, с нетерпением наблюдая за процессом пробуждения. Вскоре он чуть приоткрыл глаза, но свет, должно быть, ослепил его, заставил снова скривиться от боли. Ему понадобилось немало времени для того, чтобы привыкнуть. Тогда он совершил вторую попытку.

– Боги, неужели получилось? – не удержался Ирвин.

– Назовите своё имя, – мягко попросила Кейт. – Вы помните, как вас зовут? Вы нас понимаете?

Мужчина несколько раз моргнул, обводя присутствующих ничего не понимающим взглядом. Казалось, он вообще не осознавал, где находится, и что сейчас происходит.

Второй выживший так до сих пор и не пришёл в себя. Он лежал на соседней кровати, бездвижный и до ужаса похожий на труп. Том старался не смотреть на него. Всё его внимание сейчас было обращено к первому.

Тот приоткрыл рот, захрипел, долго и мучительно кашлял. Его наверняка бы вырвало, но за столько времени в анабиозе, наверняка вся жидкость давно покинула организм. Том так и видел, как сильно он мучается от боли и, должно быть, страха. И всё же человек сумел что-то произнести.

Его слова были тихими, едва различимыми, но, что гораздо хуже – совершенно непонятными.

– Система, провести анализ языка, – скомандовал Том, и остальные сделали то же самое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хищный лес (версии)

Похожие книги