Читаем Химеры Эрлирангорда [фрагмент] полностью

Они расстались уже в поселке, на просевшем крыльце местной почты.

— Постарайся уцелеть, — задумчиво созерцая на почтовых дверях сообщение о том, что «выемка производится трижды», проговорил Канцлер. — И быть с утра на вокзале. Махать платочком прибывающим войскам.

— Постараюсь, — одними губами прошептал Даг.

— В противном случае мне будет очень сложно доказать твою непричастность к событиям.

— Можешь не доказывать.

— Ага! — взбеленился сейчас же Гэлад. — Давай перестреляем всех, кого можно, и успокоимся. Сначала вот его, — он кивнул на загнанно дышащего Халька, — потом тебя. Думаешь, кто-нибудь вспомнит потом о твоих заслугах перед верой, царем и отечеством?!

Они говорили так, чтоб не услышал больше никто, но их все равно услышали. Правда, оценить не успели.

— Собаки, — Хальк поднял голову. — Пошли, быстро.

Им повезло, потому что случилась метель. Иначе их переловили бы, как кроликов.

Стекло в окне под потолком было выбито, снег залетал в пролом и не таял, ложился сугробами на идущие вдоль стен трубы.

Беглецы сидели, тесно сбившись, у стены пустого цеха. Ветер гулял сквозняками, гонял по полу мусор. Снаружи, сквозь гуденье метели, доносились одиночные выстрелы и собачий лай.

— Крысиная охота, — негромко сказал Пашка. На него цыкнули: и без того страшно.

— Мальчики, я так больше не могу, — пожаловалась Мета.

— Можешь.

— Мне холодно!

— Иди, — без всякой злости сказал ей Гай. — Там люди, они поймут тебя и пожалеют.

— Дурак! — Мета стукнула зубами. — Укушу!

Потянулись минуты. Долго. Когда Даг наконец взглянул на часы, выяснилось, что прошло минут двадцать. Дико хотелось пить. Самое обидное заключалось в том, что воды-то было навалом: выйди на лестницу, где окна пониже, ткни локтем застрявшие в низу рамы осколки и горстями ешь легший на карнизы снег. Правда, никто при этом не гарантирует, что тебя не подстрелит засевший где-нибудь под елкой снайпер. Говорят, без воды человек может прожить трое суток. А без коммунальных удобств — сколько?

Даг нехотя поднялся. Просто невероятно, как могут за полчаса оцепенеть спина и ноги.

— Ты куда? — Мета, сидевшая рядом, сразу же вцепилась ему в рукав.

— Туда, — сказал Даг внушительно.

— Я с тобой. Я с этими балбесами не останусь.

— Дура, — сказал Даг ей ласково. — Со мной нельзя. Туда, между прочим, даже государыня одна ходит.

— Тебе-то почем знать? — подал голос Пашка.

— Догадался.

— Заткнитесь! — шикнул Гай. — Там кто-то есть.

— Где?!

Гай кивнул подбородком на длинный, ведущий к лестнице коридор. Оттуда и впрямь слышались шаги.

— Во топчется, — восхитилась Мета. — Как слон! Даже ветром не забило…

Даг молча поднял с пола «сэберт», передернул затвор.

— Пойти познакомиться, что ли?

— Опусти пушку, — Лаки чмыхнул и вытер перчаткой нос. — А то, не дай Бог, выстрелишь, и сюда рванет вся королевская рать. Им там холодно, в овраге-то…

Даг откинулся затылком к стене. Как-то враз, противно, ослабли колени. «Сэберт» тяжело стукнулся прикладом о каменный пол.

— Здрасьте, — сказал Даг. — Адьютант ее превосходительства…

«Адьютант» невозмутимо дернул плечом и опять чмыхнул. Если бы не насморк, Даг бы сказал, что никакие заботы Лаки не отягчают.

— Ты как нас нашел?

— А по следам, — откликнулся Лаки беззаботно, пиная носком сапога кирпичную крошку. — Там подветренная сторона, метет не очень. Если знать…

— А ты знал?

Лаки с удовольствием созерцал искореженные лестничные перила. Даг поднял голову: над перилами, как арбузы на бахче, торчали головы друзей и соратников. Лаки огладил буйные кудри и отвесил всем, а особенно Мете, изысканный поклон.

— Чему обязаны? — спросил Хальк.

— Хотите, выведу? — предложил Лаки простодушно. — Они сидят в овраге, это сразу за центральной проходной. Вы проходите здесь, очень быстро, после бегом по виадуку и вниз, а там мимо элеватора — к речке…

— В порт? — усомнился Даг.

— Там уже договорено.

Они стояли перед раскрытыми воротами цеха, надежно скрытые темнотой. Впереди — пару шагов по гулкому листовому железу — было белое, залитое светом прожекторов пространство. Фермы виадука рисовались в этом свете черным кружевом.

— Ну вот что, — сказал Даг, беря Лаки за плечо. — Ты идешь первый. С виадука помашешь.

У Лаки медленно округлялись глаза. Как у дитяти.

— Так, да? — выговорил он еле слышно.

— Со мной люди, — сказал Даг. — Один раненый, одна девчонка.

На прощание Лаки опять чмыхнул носом, ворча, что девчонка сама по себе абсолютное оружие, ее бы выпустить на магистров — и ничего больше не нужно, сложи руки и жди победы…

Даг стоял и смотрел, как он уходит в свет.

Короткими перебежками, припадая то у разбитой полуторки, то у груды строительного хлама, Лаки пересек пространство двора, которое ясно просматривалось с водонапорной башни. Загудели под ногами решетчатые ступеньки виадука. Черная фигурка на мгновение возникла у перил, взмахнула руками над головой крест-накрест.

— Хорошо, — одними губами сказал Даг. — Теперь Мета и Пашка.

— Не пойду.

Даг выразительно посмотрел на Пашку.

— Понял. — Барон вскинул девицу на плечо, шлепнул по пятой точке, чтоб не брыкалась, и рысью помчался через двор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Химеры (Ракитин)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика