Когда Мо Жань открыл глаза, перед ним предстал старейшина Юйхэн, сидящий на краю кровати в полном облачении с самым непроницаемым, холодным выражением лица.
Мо Жаня тут же прошиб холодный пот.
— Учитель, я...
Чу Ваньнин бесстрастно спросил:
— Вчера ты разрушил мой Духовный Барьер Цветочного Духа?
— Я не специально...
— Забудь об этом, — коротко сказал Чу Ваньнин и с надменным видом махнул рукой, как будто это ничего не значило. — Тебе пора вставать. Скоро начнутся утренние занятия.
Приготовившийся к худшему Мо Жань смущенно почесал затылок.
— Как я мог уснуть здесь?
— Ты выглядишь усталым, — Чу Ваньнин был совершенно спокоен. — Похоже, вчера ты был очень занят.
Он взглянул на пиалу из-под лекарства на столе и сказал:
— Впредь по своему усмотрению не врывайся в Павильон Алого Лотоса. Если тебе что-то нужно, предупреди меня заранее.
— Да, Учитель.
— Можешь идти.
Почувствовав, что чудом едва избежал смерти, Наступающий на бессмертных Император поспешил удрать как можно быстрее и дальше.
После того как он ушел, Чу Ваньнин лег обратно на кровать, поднял руку и раздвинул пальцы. Через щелочку между пальцами он наблюдал, как сияющие на солнце цветы за окном плывут по ветру и опадают на землю подобно душистому первому снегу.
Нежные лепестки яблони были такими же неуловимыми, как и туманные воспоминания о прошлой ночи. Такие легкие и неосязаемые, что сейчас трудно понять, какие из них были правдой, а какие — ложью.
Он решил, что лучше умрет, чем сам не заговорит о том, что произошло вчера. Это было бы слишком неловко!
Больше всего на свете старейшина Юйхэн заботился о своей чести и добром имени. Выбирая между спасением жизни и лица, он, несомненно, выбрал бы второе. Поэтому в следующий раз, когда несколько дней спустя Мо Жань увидел Чу Ваньнина, старейшина Юйхэн был в своей обычной манере элегантен и сдержан, а его белые одежды, развевающиеся на весеннем ветру, все также безупречны.
Ни один из них не пытался заговорить о том, что было той ночью, но иногда, когда их глаза случайно встречались, взгляд Мо Жаня, казалось, задерживался на лице Чу Ваньнина немного дольше, прежде чем привычно вернуться к Ши Мэю.
А что же Чу Ваньнин?
Встретившись взглядом с Мо Жанем, он тут же холодно отворачивался. Но потом, когда был уверен, что тот не смотрит, как будто совершенно случайно украдкой бросал на него еще один взгляд.
Сюэ Чжэнъюн быстро узнал о наказании Чу Ваньнина. Как и ожидалось, глава Пика Сышэн был в ярости. Однако в этой ситуации он не мог прямо направить свою ярость на кого-то конкретного, поэтому ему оставалось только изливать свой гнев в одиночестве за закрытыми дверями.
Если бы он знал, что так произойдет, то когда утверждал эти внутренние правила ордена, совершенно точно добавил бы еще одно:
«Правила не распространяются на старейшин».
Госпожа Ван заварила чай и долго еще успокаивала мужа. В конце концов, некоторое время спустя, он немного успокоился, но все же не смог удержаться от замечания:
— Юйхэн действительно слишком упрям. Если в будущем он попытается сделать что-то подобное снова, пожалуйста, помоги мне отговорить его. Сильнейший заклинатель этого мира, который, отказавшись принять приглашения всех духовных школ Верхнего Царства, присоединился к нашему ордену и в итоге именно здесь так сильно пострадал! Как моя совесть сможет это пережить?
Госпожа Ван вздохнула:
— Не то, чтобы я не пыталась его отговорить. Но ты же знаешь, какой он упрямый.
Сюэ Чжэнъюн сказал:
— Ах, забудь. Женушка, дай мне обезболивающее снадобье и то лекарство для восстановления мышц, которое ты сделала. Пойду, проведаю Юйхэна.
— Вот, возьми. Белая бутылочка — для приема внутрь, красная — для наружного применения, — госпожа Ван дала ему две маленькие фарфоровые бутылочки сине-зеленого цвета, напомнив. — Жань-эр упоминал, что старейшина Юйхэн уже несколько дней протирает скульптуры львов на мосту Найхэ. Скорее всего, ты найдешь его там.
Сюэ Чжэнъюн спрятал бутылочки в своей одежде и поспешил к мосту.
Чу Ваньнин действительно был там. В это послеобеденное время все ученики были заняты практическими занятиями, и мало на мосту Найхэ почти никого не было. Высокий и стройный силуэт Чу Ваньнина в одиночестве застыл на пологом изгибе моста. Белоснежные одежды на фоне шелестящих листьями живописных зарослей бамбука по берегам реки лишь подчеркивали его утонченную красоту.
Сюэ Чжэнъюн подошел к нему и, рассмеявшись, спросил:
— Старейшина Юйхэн, любуешься рыбками?
— Глава ордена, должно быть, шутит. Эта река впадает в Желтый источник загробного мира, поэтому здесь нет рыбы.
— Ха-ха, я просто подшутил над тобой. Ты, как всегда, воплощенная серьезность и элегантность, но с чувством юмора у тебя проблемы. Я действительно беспокоюсь о том, что так ты себе жену не найдешь.
Чу Ваньнин: — …
— Вот, лекарства, что сделала моя жена. Белое прими внутрь, а красное намажь снаружи. Оно очень эффективно и сделано специально для тебя. Бери.
— …