— Да вот же они, глупенький! Круг со стрелками на башне, теперь видишь?
Круг на башне действительно имелся. Пожалуй, больше всего он походил на огромную плоскую тарелку, расписанную по краю черточками и какими-то значками. А от центра «тарелки» тянулись в разные стороны две заостренные на концах палочки — короткая и длинная. Короткая указывала острым концом направо и находилась параллельно земле. А длинная вдруг пошевелилась и встала к ней под прямым углом, указав вверх. И тут же над площадью разнесся басовитый звук, повторившийся затем еще два раза.
— Это и есть часы, — пояснила Миджирг. — Они отбивают время. Сейчас три пополудни, поэтому было три удара.
— Я уже слыхал энтот… этот звук раньше, да думал, что зв
— Мы пользовались солнечными часами очень давно, до того, как изобрели механические. — Миджирг задумчиво посмотрела на Ханета. — Значит, на островах магическими часами не пользуются. Почему?
— Оттого, что там слабо действует магия, госпожа.
— Как и здесь, в Запопье. Что ж, значит, тебе будет нетрудно привыкнуть к ее отсутствию, когда мы уедем на Западное побережье, где я живу.
— Да, должно быть, — ответил Ханет, мысленно содрогнувшись. Он так обрадовался, когда Миджирг сняла с него нангарн и совсем не подумал, что, уехав в глубь Копей, снова потеряет свою силу. Он даже не стал мысленно тянуться к фонтану, чтобы не расстраиваться.
— Эти часы больше похожи на солнечные, чем на магические, — продолжала меж тем объяснять Миджирг и Ханету пришлось сделать над собой усилие, чтобы слушать внимательно, не отвлекаясь на свои мысли. — Стрелки показывают время, точно так же, как и тень от шеста или стелы. Ты разберешься со временем. Получился каламбур, верно?
Ханет не имел ни малейшего представления, что такое каламбур, но решил не признаваться — потом спросит у Нейтана. Когда найдет его. Если найдет…
— А что заставляет двигаться э… эти стрелки? — спросил он.
— Часовой механизм. — Миджирг снова взглянула на Ханета, словно прикидывая, стоит ли углубляться в объяснения. — Если захочешь, дома я покажу тебе механизм своих часов.
— Благодарствую, госпожа!
— Хм-м-м, ну хорошо. Ты, похоже, любознательный гзартма, — с непонятным Ханету выражением, пробасила она.
— Это плохо? — спросил он. Кто их знает, этих огр, может, они не любят гзартм, задающих слишком много вопросов?
— Нет, это хорошо. Ну что, идем дальше?
Они подошли к фонтану. Из огромного цветка, выложенного в его середине разноцветной мозаикой, било вверх множество струй воды. Центральные взлетали вверх, расходившиеся кругом от них били с наклоном в сторону, и падали в воду бассейна, вспенивая её. В облаке водяной пыли сияла в солнечных лучах радуга. Рыбы в фонтане не оказалось и все же Ханет улыбнулся, почувствовав на лице и губах крошечные капельки воды. Это было все равно, что стоять во время легкого шторма на корме корабля и смотреть, как расходятся за ним по воде две широкие пенные волны. Ханет невольно сделал шаг вперед, но Вагга, о котором он успел позабыть, вдруг вскрикнул:
— Атэл, намокнете!
В его голосе звучала такая неподдельная мука, что Ханет нехотя подался назад, хотя едва ли мог серьезно намокнуть от водяной пыли. Однако Миджирг, оглянувшись на Ваггу, сурово нахмурилась и тот, проглотив все свои возражения, поспешил склониться в поклоне, признавая свою неправоту.
— Ежели у вас здесь нету магии, как же действует фонтан? — спросил Ханет, чтобы разрядить обстановку. — Снова какой-нибудь ме-ха-низм?
Последнее слово он произнес по слогам, но, кажется, верно.
— Ты не только любознательный, но и сообразительный гзартма. Ты знаешь, что такое насос? — снисходительно спросила Миджирг и Ханет с трудом подавил желание пожать плечами. Миджирг, похоже, не считала его особо умным. Или, возможно, так огры относятся ко всем людям? Довольно странно… Их ведь тут немало, неужели же никто из них не может сходу сообразить, что магию здесь заменяют какие-то таинственные механизмы?
— Не знаю, госпожа, — ответил он и добавил: — У нас никто не пользуется ме-ха-низ-ма-ми и на-со-са-ми. Я прежде никогда о них не слых
Сказал — и рассердился на себя за то, что оправдывается. Огра уже заплатила Оскату, так к чему теперь пытаться выглядеть в её глазах лучше, чем есть на самом деле?
— Ну, конечно, не слышал! — Миджирг фыркнула. — Вы все пользуетесь магией, не задумываясь над тем, что станете делать, если в один прекрасный день вам придется обходиться без нее.