Читаем Ханет полностью

Ханет уже совсем было собрался вернуться в дом, как вдруг во двор вошел с улицы высокий мужчина из местных, откинул с головы капюшон ярко-синего плаща и, поставив на землю корзинку, подошел к стражнице, протягивая ей обе руки. Та, отставив пику, шагнула к нему навстречу, притянула к себе. Ханет моргнул. Протер глаза. Поморгал еще. Нет, не показалось. Эти двое и вправду обнимались, а потом отстранились друг от дружки, негромко о чем-то переговариваясь. Мужчина поднял корзинку и протянул стражнице, а та, рассмеявшись и покачав головой, наклонилась и прижалась губами к его губам. Ханет охнул, уставившись на них во все глаза. Мужчина, прервав поцелуй, с улыбкой оглянулся на него, потом посмотрел на стражницу, та пожала плечами и кивнула. Мужчина неторопливо направился к Ханету, а она извлекла из корзины здоровенный пирожок, откусила и с аппетитом принялась жевать.

— Ты с севера, верно? — спросил на общем мужчина, остановившись рядом с Ханетом. Был он молод, но в его каштановых волосах белела седая прядь.

— Верно, — отозвался Ханет. — А вы из гзартм будете или как это… агрх-гзартм?

— Ого! — мужчина рассмеялся. — Откуда такие познания?

— Слуги рассказали.

— Вот как… Что ж, я агрх-гзартма и зовут меня Кэйл.

— Ее? — спросил Ханет, кивнув на стражницу.

— Да, ее. Не понимаешь, как такое может быть, верно? — Кэйл подбадривающе улыбнулся.

— Верно.

— Огры не так уж не похожи на нас, людей, как это кажется с первого взгляда, со временем ты это поймешь. А некоторые из них — куда лучше людей.

«Да неужто?» — подумал Ханет, но из вежливости ничего не сказал вслух, однако Кэйл, кажется, обо всем догадался по его лицу.

— К ним просто нужно привыкнуть, понять их, — сказал он. — Надеюсь, тебе повезет, и ты сразу встретишь ту, что… ту, с которой поладишь. Но если нет, если будут какие-то проблемы, ты или любой другой из тех, кто приехал этой осенью, вы всегда можете найти меня и попросить помощи или совета. Просто спросите, где найти Кэйла, агрх-гзартму Тэпраг, и любой вам покажет дорогу. Знаешь, бывает, что торговцы бросают здесь людей, которым не удается найти хозяйку. Или случается, что кто-то не может, а то и не хочет вернуться домой — по самым разным причинам. Или решает сбежать… таким людям здесь одна дорога — в Барыган. Это нехорошее место, поверь, и лучше бы никому из вас о нем вообще не знать. Поэтому запомни: если что, любой из вас может прийти ко мне за помощью.

— Что ж, спасибо на добром слове, да за совет и науку, — ответил Ханет. — А вы… вам и вправду тут нравится?

— Да, — очень серьезно кивнул Кэйл и бросил на Тэпраг такой теплый взгляд, что Ханету вдруг стало даже неловко. — Она — лучшее, что со мной случилось в этой жизни.

— А давно ль вы тут?

— Да, давненько, — Кэйл почему-то тихо рассмеялся. — Больше, чем ты можешь себе представить.

— А как же родные, неужто не охота к ним возвернуться? — продолжал допытываться Ханет, решив, что коли уж посчастливилось перекинуться словцом с кем-то из местных, то этим непременно нужно воспользоваться: глядишь, да и удастся узнать что-то полезное.

— Я сирота. Родители… умерли, когда я был совсем юн, — мягко ответил Кэйл. — Так что, возвращаться мне не к кому, да и незачем. Теперь мой дом здесь.

Ханет поднялся, зазябнув сидеть на ступенях, взглянул Кэйу прямо в глаза и понял вдруг, что тот, пожалуй, много старше, чем показалось ему вначале. Вроде бы лицо гладкое, будто у молодого, но вот взгляд… взгляд выдавал, что повидал на своем веку этот человек всякое. Может, потому и захотел остаться среди страхолюдных огр, что среди людей ему-сироте пришлось несладко?

— Я вот не пойму, — сказал Ханет, — вправду ли огры могут щедро наградить того, кто будет хорошо им служить? Иль это сказки все? А ежели, скажем, я захочу уехать на тот год, отпустят ли меня?

— Да, правда, — кивнул Кэйл. — Насильно никто тебя здесь держать никто не станет.

— Хорошо, коли так. Ежели вы правду говорите.

— Правду, — очень серьезно ответил Кэйл. — Но ты так и не назвал свое имя. Хотя постой… Тебя не Ханет зовут случайно?

— А как вы…

Кэйл рассмеялся и махнул рукой.

— Просто слышал про то, что есть в караване один гзартма с севера, который… Впрочем, неважно, скоро ты сам все узнаешь. Удачи тебе, Ханет! Рад был с тобой познакомиться!

И Кэйл, посмеиваясь, направился к своей Тэпраг. Ханет проводил его удивленным взглядом. Что ж, должно быть, местные и впрямь наслышаны о тех, кого привезли в Запопье этой осенью. Но почему этот человек смеялся? Что такого он знает, но не захотел сказать?

— Вот где вы! А я ищу вас повсюду! Идемте скорее, завтракать пора, собираться! — вылетевшая на крыльцо Фадда схватила Ханета за руку и потянула за собой. Хватка у нее оказалась железная.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги