Читаем Хайд полностью

– Я понятия не имею, что делать, – начал Ринтул. – Вы ведь знали этого человека, верно?

Хайд со вздохом кивнул:

– Знал.

– Будет ли с моей стороны преувеличением сказать, что он не был для вас просто знакомым? – Ринтул взял в руки дневник в переплете из красной кожи. – Вы знаете, что это?

Хайд покачал головой.

– Детектив-сержант Маккендлесс сегодня был на утреннем дежурстве и прибыл сюда, как только поступил вызов, – снова заговорил главный констебль. – Осматривая место преступления, он нашел этот дневник и, прочитав в нем то, что можно было прочитать, счел благоразумным обратиться напрямую ко мне, хотя в ином случае первым делом ему надлежало поставить в известность вас. – Ринтул опустил взгляд на красный переплет. – Судя по всему, это был приватный дневник доктора Портеуса. Но поверялись этим страницам вовсе не размышления о личном. Доктор Портеус вел подробные записи об одном особом пациенте и о своем научно-исследовательском прожекте, которым занимался втайне от всех. Полагаю, дневник он хранил в сейфе. – Начальник полиции протянул дневник Хайду.

Тот внимательно изучил красную книжицу. Большинство страниц были вырваны, но не в спешке, а очень аккуратно, так, чтобы не осталось ни единого клочка с текстом. От изначального бумажного блока между крышками переплета сохранилось не более трети листов. Бегло просмотрев уцелевшие записи, Хайд не раз наткнулся взглядом на собственное имя – оно упоминалось там многократно. Сердце у капитана будто заледенело.

– Вырванные листы не нашли? – спросил он.

– Думаю, их вырвал и забрал с собой убийца, возможно, вместе с остальным содержимым сейфа. – Ринтул протянул руку за дневником, и Хайд его отдал. – Я успел лишь поверхностно ознакомиться с записями, – продолжил начальник полиции. – Но похоже, оставленные страницы посвящены вам и вашему лечению, которое проводил Портеус. И теперь мне нужно, чтобы вы четко и ясно изложили суть ваших взаимоотношений с покойным, а также рассказали о той проблеме, которая вас к нему привела.

– Понимаю, – кивнул Хайд. Он снова посмотрел на своего мертвого друга и врача; холод в груди не собирался исчезать. – Я обратился к Сэмюэлу из-за провалов в памяти. Порой мне не удавалось вспомнить о том, что я делал и где находился в течение кратких – иногда даже очень кратких – промежутков времени. Помимо этого, мне снились сны, которые подчас становились причиной сильного нервного напряжения – как умственного, так и физического. Я страдал от этих симптомов в отрочестве и в ранней молодости, затем они надолго исчезли, но в последние несколько лет вернулись. Сэмюэл диагностировал у меня эпилепсию и назначил курс лечения. Это все.

– Боюсь, нет, далеко не все, – отрезал главный констебль. – Пока мы не перешли к обсуждению вопроса о том, почему вы утаили от меня факты, имеющие прямое отношение к вашему праву и возможности исполнять служебные обязанности, соответствующие той должности, которую вы сейчас занимаете, должен вам сообщить, что сегодня утром мы отправили людей в Крейглокартскую водолечебницу осмотреть приемный кабинет доктора Портеуса. От персонала водолечебницы они узнали, что вы приходили туда позавчера, а также что вы повздорили с Портеусом и определенно пребывали в ярости. У медсестры, ставшей свидетельницей вашей ссоры, сегодня выходной, но я велел послать к ней кого-нибудь за письменными показаниями.

– Расследование возглавите вы, главный констебль? – спросил Хайд. – Не я?

– Это еще не решено, – сказал Ринтул.

– Неправда, – покачал головой Хайд. – Я имею в виду: неправда, что я пребывал в ярости. Я злился на Сэмюэла, но это была не ссора, а всего лишь попытка уладить разногласия. Медсестра ошиблась. Сами знаете, многие люди, возможно из-за моей внешности, чувствуют во мне угрозу, хотя на самом деле ее нет.

– В чем заключались ваши разногласия? – спросил Ринтул. – Или мне стоит поискать ответ здесь? – Он поднял руку, в которой держал красный дневник. – В обрывках, оставшихся от записей Портеуса?

– Я не знаю, что обо мне написал Сэмюэл. – Хайд вздохнул. – Сэмюэл Портеус был моим другом, человеком, которому я доверял. Помимо того, он был моим врачом и согласился держать этот факт в тайне. Полагаю, он не собирался ни с кем делиться подробными записями о моем неврологическом расстройстве и лечении.

– Вы сказали, Портеус лечил вас от эпилепсии? – уточнил Ринтул.

– Он так говорил. Но, думаю, у него была какая-то другая цель.

– Другая цель? Например?

– Мне кажется, я был для него объектом экспериментов, а препараты, которые он велел мне принимать, имели пагубное воздействие. Они ухудшили мое состояние.

Ринтул нахмурился:

– Могу я взглянуть на рецепт, чтобы мы могли выяснить состав лекарств?

Хайд покачал головой:

– Он сам делал для меня лекарства и либо отдавал мне в руки при встрече, либо отправлял с посыльным.

– Ясно. – Ринтул на мгновение задумался, затем покосился на труп и побледнел еще больше. Хайд давно догадывался, что начальник полиции в бытность свою на армейской службе ни разу не ступал на поле битвы.

Ринтул снова обратил взор к нему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Рипол-Классик: Настоящий детектив

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер