В первые мгновения, когда лейтенант Головачев распахнул перед Нельсоном дверь адмиральского салона и тот, обменявшись с Ушаковым обычными любезностями, быстро прошел в угол и стал боком к присутствующим, Федор Федорович проникся к нему состраданием. На правах хозяина Ушаков начал разговор в непринужденной форме и благожелательно предложил помощь англичанам для скорейшего взятия Мальты. Скоро минет год, как французы и не подумывают о сдаче крепости. Однако Нельсон, язвительно улыбаясь, под разными предлогами отвергал содействие русской эскадры в штурме крепостей Мальты. Резким гортанным голосом Нельсон рубил каждую фразу, подкрепляя сказанное не менее энергичными движениями руки, и первоначальное сочувствие к нему таяло в душе Ушакова.
В беседу, косвенно поддерживая Нельсона, втянулся первый королевский министр. От имени Фердинанда он просил Ушакова оказать помощь в наведении спокойствия в Неаполе, где слишком разгорелись страсти.
Ушаков покойно выслушивал собеседников. Он не хотел сегодня будоражить вопрос о Мальте, наперед зная, чем это закончится. Его тревожило то, о чем только что сказал королевский министр.
— Сии страсти не следовало возжигать безрассудно, — Федор Федорович перевел взгляд на Нельсона, — насилие порождает необузданность толпы.
Так или иначе тема диалога задела самолюбие Нельсона, и он не мог отмолчаться.
— Мятежники, поднявшие руку на своего короля, должны понести тяжкую кару. Думаю, ваше превосходительство того же мнения о врагах императора российского.
— Должно прежде установить вину преступника, а после осудить по закону.
С лица Нельсона давно исчезла любезная улыбка.
Влажно идущий из столетий Туман Британии — обман: Есть сухость глаз и сухость речи, И сухость суть англичан Великолепье фарисейства И лицемерье бритых лиц…
— Мятежники были судимы
— Мои офицеры донесли мне обратное, — спокойно возразил Ушаков. — Без суда было пролито немало крови невинных. Кроме того, — неторопливо продолжал Ушаков, — были порваны капитуляции и учинено кровопролитие над пленными офицерами и низшими
чинами.
— Капитуляции оказались недействительными, — пытался оправдаться англичанин.
— Под ними стояли подписи моего офицера, кардинала Руффо и вашего офицера.
— Капитуляции могло подписать, — Нельсон на мгновение запнулся, стремясь отвести этот острый укол, — только лицо, уполномоченное его величеством королем Англии. — Английский флагман стремился выйти сухим из воды.
Вне непреложностей законов, Вне непреклонности весов Неписаный и невесомый Есть кодекс чести моряков
Русский флагман оставался верен своим убеждениям:
— Каково тогда изъяснить бесчинства над беззащитными пленными и моряков британских?
Нельсон скривил губы в ухмылке:
— Французы посягнули на своего монарха и святое право собственности. Флот его величества короля Англии живет по своим законам.
Ушаков нахмурился:
— Устав Морского флота российского гласит: «Ни кто да не дерзнет убить пленных, которым уже пощада обещана».
Нельсон выпятил губы. Неприятный разговор слишком затянулся.
— Бумага все терпит, ваше превосходительство, жизнь намного сложнее.
Аргументы русского флагмана лишь подчеркивали его превосходство в затянувшейся полемике:
— На островах Ионических пленено российским флотом пять тыщ французов. Все они, за исключением плененных эскадрою турецкой, отправлены в свои места.
Чтобы хоть как-нибудь поддержать английского адмирала, министр Актон примирительно заметил:
— Мне кажется, порядки английского флота приняты во многих европейских странах…
Встреча на этом закончилась, и гости вскоре откланялись.
Ушаков встречался с Нельсоном еще не раз, но такого накала страстей беседы уже не достигали. Они виделись во время деловых визитов к министрам короля и на официальных приемах. Окончательно согласились, что русско-турецкая эскадра уйдет в Неаполь, восстановит там порядок и десант моряков двинется в Рим, чтобы помочь королевским войскам освободить город от французов. Во избежание осложнений Ушаков заручился у Фердинанда доверенностью на право занятия Рима и его морского порта — Чивита-Веккии.
24 августа Федор Федорович встречался с Нельсоном последний раз, на балу во дворце принца Самбуку, где присутствовала вся королевская фамилия.
Мусин-Пушкин и Италинский не отходили от Ушакова и Карцова. Под сводами зала гремела музыка, гости танцевали парами, но внимание избалованной бездельем и пиршествами придворной знати привлекали русские моряки, и особенно русский флагман. Безупречная осанка, величавость и вместе с тем простота и непосредственность выгодно отличали Ушакова, как и Петра Карцова, от окружающих. Уильям Гамильтон познакомил их со своей супругой.