Читаем Кельтские мифы полностью

Что же до Финна, то он оставался в Доме Двух Птиц, пока не взял у сидов заложников для Донна, сына Мидира. И в последний день праздника в Таре он возвратился к фениям.

С тех пор фении Ирландии дружили с людьми, жившими на земле, не больше, чем с детьми богини Дану.

<p>2. Красная Жена</p>

Однажды туманным утром, когда фении были в Алмхуине и скучали в безделье, Финн, испугавшись, как бы они не разленились, сказал:

– Поднимайтесь все. Мы едем на охоту в Глеанн-на-Смойл.

Фении возразили было, что для охоты слишком густой туман, но с Финном спорить было без пользы, как он приказывал, так все делали. Пришлось фениям подниматься, облачаться и скакать в Глеанн-на-Смойл. На их счастье, туман быстро рассеялся и выглянуло солнце.

На опушке леса они увидели невиданного зверя, который приближался к ним быстрее ветра, и бежавшую за ним по пятам Красную Жену. У зверя были тонкие лапы, голова как у вепря, с длинными рогами, но в остальном он походил на оленя, и на обоих боках у него сияло по луне.

Остановился Финн.

– Фении Ирландии, – спросил он, – видели вы раньше такого зверя?

– Нет, – ответили ему фении. – Надо пустить за ним гончих.

– Подождите, пока я поговорю с Красной Женой, но не теряйте его из виду.

Фении хотели, чтобы зверь бежал за ними следом, но у них ничего не вышло, потому что он легко догнал их и исчез с глаз.

Когда Красная Жена приблизилась к фениям, Финн спросил ее, как называется зверь, за которым она бежит.

– Не знаю, – ответила она, – хотя я бегу за ним уже месяц от самого Лох-Деарг и ни разу не упустила. Две луны у него на боках освещают нам путь ночью. Я должна бежать за ним, пока он не упадет, или я умру, и умрут три моих сына, а храбрее их нет никого на земле.

– Если ты не против, мы загоним его для тебя, – сказал Финн.

– Нет, – возразила жена, – и не пытайся. Уж на что я скора – и то не могу за ним поспеть.

– Мы должны узнать, кто он такой.

– Если ты или твои воины будут мне мешать, я свяжу вас.

– Не слишком ли ты быстра на язык? Тебе известно, что я Финн, сын Кумхала, а четырежды двадцать воинов со мной – фении, которых еще никто не одолел в битве.

– Что мне до тебя и твоих воинов? Будь тут мои сыновья, они бы одолели тебя вместе с ними.

– Воистину, сегодня плохой день, если жена смеет угрожать мне и моим фениям!

Он дунул в рог и крикнул воинам:

– Все следом за зверем!

Едва Финн это крикнул, как жена обернулась дождевым червем и поползла на него. И она убила бы его, если бы не Бран, который вцепился зубами в червя и встряхнул его, а потом обернул его вокруг себя и раздавил бы, но Финн удержал его и сам приставил острый нож к горлу ползучей гадины.

– Опусти руку, – проговорил червь, – и не будет на тебе проклятия одинокой жены.

– Думается мне, – сказал Финн, – что ты не оставила бы меня в живых, если б у тебя хватило сил. Убирайся с моих глаз и не попадайся мне больше!

Красная Жена вновь стала женой и понуро поплелась в лес.

Фении в это время гнали зверя, и Финн не знал, как далеко они успели ускакать, но помчался следом за ними, полагаясь на нюх Брана. Наступил вечер, когда он догнал своих воинов, которые все еще преследовали зверя. Потом наступила ночь, но две луны на боках зверя освещали фениям путь, и они гнали его, не останавливаясь ни на мгновение, пока не увидели, что зверь истекает кровью. Вскоре они были в крови с головы до ног, но продолжали гнать зверя, который на рассвете повернул к горе Кнок-на-Ри.

У подножия горы он и вновь увидали Красную Жену.

– Ты не догнал его, – сказала она Финну.

– Не догнал. Но я знаю, куда он скрылся.

Неожиданно в руках Красной Жены появилась ореховая ветка. Она коснулась ею горы, и перед Финном распахнулась широкая дверь, из которой до него донеслась музыка.

– Идем, – Красная Жена позвала Финна, – я покажу тебе невиданного зверя.

– Наши одежды в грязи. Негоже нам в таком виде входить в дом. – Красная Жена дунула в рог, и тотчас явились к ней десять юношей.

– Несите воду, и четырежды двадцать одежд, и особые одежды да корону из сверкающих каменьев для Финна, сына Кумхала.

Юноши удалились, но минуты не прошло, как они появились вновь с водой и одеждами для фениев.

Когда фении вымылись и облачились в чистые одежды, Красная Жена привела их в просторную залу, где со стен светили солнца и луны, а потом привела их в еще более просторную залу, подобную которой им не приходилось видеть, и в золотом кресле в золотых с зеленым одеждах сидел там король, а вокруг него сидели вожди, и игравшие на арфах музыканты были в одеждах всех цветов радуги. Посреди стоял стол, уставленный яствами, какие только есть на земле и в воде.

Король встал, приветливо поздоровался с Финном и с фениями и пригласил их к столу. Они стали есть-пить и долго не могли утолить голод и жажду.

Но стоило им насытиться, как поднялась со своего места Красная Жена и сказала так:

– Король Горы, позволь Финну и фениям взглянуть на невиданного зверя, ибо они долго гнались за ним и он привел их сюда.

Король стукнул ладонью по золотому креслу и позади него отворилась дверь, из которой вышел зверь и стал против него. И зверь сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры мировой классики

Похожие книги