Келе кивнул: взгляд его смягчился, и, заметив это, одна из аистих доверчиво обратилась к нему.
— Мы думали, что окажемся первыми… а ты уже тут.
— Я и не улетал отсюда.
— Разве это возможно? — Аисты удивленно и подозрительно уставились на Келе.
— Как видите, возможно.
На какое-то время воцарилось молчание. Аисты-чужаки неуверенно оглядывались по сторонам.
— Ты нарушил Закон вольных птиц и не погиб?
— Нет. Человек дал мне тепло, дал пищу и дал свой Закон жизни. У меня болело крыло, и человек вылечил его.
— Поразительно!
— Вот именно. Но теперь прилетели мои сородичи, и вместе с ними возвратилось все, чего я был лишен. Человек видел, как я улетал, и знает теперь, что его Закону я больше не подвластен.
— У тебя есть гнездо?
— Нет, но этой весной его и не будет. Я пока еще не могу летать так, как прежде.
— Это мы видели, — оживились оба молодых мужа; они явно испытывали облегчение. Гнезда этот аист не вьет, думали они, летать толком не может, стало быть, нечего опасаться за своих подруг. Более того, Закон вольных птиц и зверей диктует: на слабого нажми силой.
— Тогда мы осмотримся тут и, если нам понравится, поселимся здесь. — Один из аистов устрашающе взмахнул крыльями. — А тебя пусть и дальше кормит человек. — И дерзкий пришелец пренебрежительно отвернулся, будто Келе тут и не было.
Келе сделал шаг вперед, и молодой аист испуганно попятился.
— Неужели тебе не ясно: у меня ничего общего с человеком, — сверкнули глаза Келе, — и я останусь с ним до тех пор, пока мне это необходимо! Если же ты вздумаешь помешать мне охотиться, я размозжу тебе голову и возьму себе в жены твою подругу. Мои крылья достаточно окрепли для того, чтобы справиться с тобой. И впредь запомни: меня зовут Келе. А теперь убирайся прочь вместе со своей подругой.
Аист и аистиха одновременно взмыли в воздух.
— Разве вы не летите с нами? — качнули они крыльями, приглашая и другую пару, но аисты не шелохнулись.
— Оставайтесь, — милостиво окинул их взглядом Келе, — и для вас тут места хватит.
И он, повернувшись спиной к молодым аистам, зашагал к калитке, где с веселым гомоном толпились утки.
— Кря-кря-кря, вот и прибыли сородичи Келе. Жизнь пр-рекр-расна, кря-кря-кря! Келе — наш вожак! — И утки прямо в луже сделали веселый кувырок через голову. А оба аиста с боязливым почтением взирали на Келе.
Келе весь день не обращал на своих собратьев внимания, во всяком случае делал вид, будто их не замечает. Он видел, как аисты пролетели над селом из конца в конец, но, судя по всему, не подыскали подходящего места, чтобы свить гнездо, потому что вскоре возвратились обратно и долго стояли на лугу. Затем они опять взмыли в воздух и зорко, со всех сторон оглядели прибрежные ивы. Время от времени они даже усаживались на одно из деревьев вроде бы отдохнуть, но глаза их внимательно обследовали ствол, толстые сучья и ответвления, прикидывая, подойдет ли это дерево для гнездовья. В таком важном деле никак нельзя торопиться, и аисты не спешили. В камышах, где уже стояла вода, аистам приглянулась старая ольха; люди обрубили у нее нижние ветки, ствол у ольхи был голый, и только на самой верхушке его чуть зеленела крона. Правда, ольха начала сохнуть, хотя снизу это было незаметно. Однако аисты, как известно, не вьют гнезд на деревьях с густыми кронами, а потому и облюбовали эту чахлую ольху. Здесь они и обосновались на ночь, когда наступили сумерки, и Келе повел обратно во двор шумную утиную братию.
От Берти за целый день слова нельзя было добиться. Хмурый, туча тучей, высаживал он на грядки рассаду, а Яношу Смородине мрачно заявил, что аист — такая же неблагодарная тварь, как и все прочие, и больше, мол, им его вовек не увидеть.
— А разве не для того мы с тобой его вылечили?
— Ясное дело, для того. А все же обидно.
— Да будет тебе!.. Я так считаю: помидоров мы посадим вполовину меньше против прошлогоднего, а то нынче все вокруг начали их разводить, много продать не удастся. Зато редиса, цветной капусты и спаржи надобно побольше. Парники ты не забыл открыть?
Как видим, Янош Смородина ни словом не осудил неверного аиста, Берти же и думать ни о чем другом не мог. У него было такое чувство, будто он чего-то лишился. Но зато к вечеру, завидев шагающего позади стаи уток Келе, Берти так и просиял.
— Ишь, вернулся. Выходит, я на тебя напраслину возвел, — пробормотал он. — А ведь мог бы и насовсем улететь.
При раздаче корма Копытко вволю наелся овса. Бу вдосталь напилась материнского молока, а Торо получил две пригоршни кукурузы вместо обычной одной.
Келе успел взобраться на самый верх поленницы, когда Берти вышел из хлева.
— Эх, ты, Длинноногий, — тихо сказал Берти. — Видать, тебя все-таки тянет к дому.
Келе стоял неподвижно, смотрел на человека и ощущал его голос даже тогда, когда человек ушел. Аист был сыт. Ему казалось, что он обязан этим человеку, хотя на самом деле наелся он на лугу: охота сегодня была удачной. Но для аиста упоминание его имени, голос человека, медленные, размеренные движения Берти и исчезновение чувства голода были неразрывно связаны друг с другом.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира