Читаем КД 7 (СИ) полностью

Описание: Защитно-атакующее. Вызывает королеву насекомых, и та собирает всех насекомых поблизости (в основном жаляще-кусаче-летающих), и они мешают попавшим в эту область мобам вас атаковать. Для поддержания активности заклинания кастующему необходимо исполнять танец, символизирующий борьбу с роем комаров. Чем зажигательнее танец, тем больше радиус действия заклинания. Наиболее выгодно кастовать на болотах(комары) и цветущих полянах(пчелы).

Затраты маны: 50 единиц.

Время действия 2 минут.

Кулдаун 10 минут.

Урон зависит от количества призванных насекомых.

Да они, что издеваются? Я злобно зыркнул на вручившую все это мне королеву. Та с тихим стоном вогнала последний шест в землю и так же грозно глянула на меня. Я тут же сделал вид, что внимательнейшим образом рассматриваю следующий свиток.

Твой дед же был эльфом, твою мать!

Описание: заклинание увеличивает точность стрельбы из всех видов оружия на 20 %, если у вас были в родне эльфы. На 10 % если не было.

Затраты маны: 50 единиц.

Время действия 5 минут.

Кулдаун 5 минут.

Зашибись, а сын — темный эльф в этом случае считается? Хрен его знает, надо опробовать, хотя стрелок из лука из меня в любом случае никакой, мне бы гранатомет, или калаш, на крайний случай…

— Почти закончили, — прервала мои размышления королева, — а, вы уверены, что ваш источник обладает нужной информацией?

— Наверняка обладает, а вот это все, — я обвел рукой вокруг, нужно чтобы немножко освежить его память.

Королева кивнула головой, затем махнула руками и каркас из бамбука накрыло пологом, превратив купальню под открытым небом в бассейн чокнутого борца с нежитью. Весь полог был размалеван непонятными письменами и рисунками. Королева меня заверила, что они используются для того, чтобы удерживать любую, даже самую сильную нежить в пределах склепа. У нас, конечно, не склеп, но и нежить не из самых сильных. Также по всем углам шатра понавесили различных амулетов, подобных давешнему хвосту серебристого грифона или пучков корней мандрагоры, на случай если мой оппонент взбунтуется и захочет открутить мне голову.

Сам чокнутый борец с нежитью плескался в небольшом бассейне с освященной водой, потому что доверия к облезлому хвосту грифона у него не было никакого, а вот нелюбовь призраков к святой воде проверена не раз.

Я еще раз огляделся, вздохнул и негромко позвал:

— Абрам Моисеич, дорогой, покажись на минутку, мне перетереть один вопросик с тобой надо.

Пару мгновений ничего не происходило, и я уж подумал, что он не появится, но еще через миг он был здесь.

— Пахан! Чтоб твои кишки черви съели! — Призрачная фигура появилась, на небольшом участке земли, оставленном специально для этого, безуспешно пытаясь натянуть на могучую грудь уже виденный мной белый банный халатик, — что ты меня из-за каждого пустяка…

Устав бороться с халатом, призрак оглянулся и замолк, не договорив фразы. Однако начало фразы смыло без остатка все гложущие меня сомнения в неправильности такой подставы. Все-таки он свой человек… Вернее орк… А еще вернее призрак орка.

— Приветствую тебя, о, добрейший, из призраков, — я, шаловливо брызнув в его сторону освященной водичкой, увидел, как он позеленел от страха, удовлетворенно кивнул.

А что? Я и так последнее время на взводе, а этот хрен мне еще хамит.

— Так что ты там говорил про червей и кишки, расскажи-ка поподробнее, мне очень интересно.

— Каки-такие кишки, таки как, ви, такое можете говорить, молодой человек? Я таки призрак простой, ви приказываете, Абрам Моисеич все выполняет.

— Ты опять сбился на свой псевдо-еврейский говор? Мы же вроде давно решили, что он тебе не подходит.

— Моя-твоя не понимай! Хозяина приказывать, Абраша выполнять!

Да что, блин, с ним такое? Окружение, что ли, на него так влияет? Как бы у него тут мозги вкрутую не сварились.

— Слушай сюда, ты приставлен к нам, чтобы помогать, и пока я не решу, что служба твоя исполнена, будешь выполнять то, что тебе говорят без шума и пыли. Если понял — кивни. Кивнул? Отлично. А теперь, чтобы разрядить обстановку, как на счет небольшого морского путешествия? Представь себе, бесконечная гладь моря, чайки, соленый ветер, бьющий в лицо, и ты, верхом на своем медведе на капитанском мостике в роли штурмана.

Глаза призрака затянуло мечтательной поволокой:

— О-о-о, да-а-а! Куда плывем!?

Перейти на страницу:

Похожие книги