Читаем Каждый час ранит, последний убивает полностью

Спустя две минуты Изри увидел припаркованную у обочины машину, а потом и само здание. Изри проехал мимо него и остановился чуть подальше. Перед тем как выйти, в левый карман куртки он сунул пистолет. Начинался дождь. Изри перешел дорогу и приблизился к поросшим кустарником развалинам.

Левой рукой он сжимал пистолет, дыхание его участилось.

Таинственный собеседник Изри сидел на камне и курил. Когда тот поднялся, Изри окинул его взглядом. Высокий, крепкий, с приятным лицом и леденящими душу глазами.

Мужчин разделяло добрых три метра, с минуту они молча изучали друг друга, будто перед смертельной схваткой.

– Изри, я полагаю?

– Он самый. Где Тама?

– Спокойно… Прежде всего я бы хотел узнать ваши намерения.

– Мои «намерения»? – повторил Изри.

– Мне сказали, что вы планировали ее убить…

– Кто сказал?

– Девушка по имени Тайри.

– Не знаю такую.

– А вот она знала Таму.

Изри шагнул вперед, как ни в чем не бывало. Вынул пачку сигарет из правого кармана куртки и увидел, как в тот же миг Габриэль завел руку за спину.

То есть он вооружен.

Изри протянул пачку Габриэлю. Тот помедлил секунду, затем согласился взять одну сигарету. Изри закурил и подошел дать огня своему противнику. Из левого кармана он выхватил пистолет и приставил к груди Габриэля.

– Брось пушку, быстро, – прошипел Изри.

Габриэль смотрел ему прямо в глаза.

– Я тебе не враг, я уже говорил…

– Пушку.

Габриэль вытащил свой пистолет и отшвырнул его в сторону.

– Руки вверх, – приказал Изри.

Габриэль сделал вид, что подчиняется, но невероятно быстрым движением схватил Изри за запястье, затем вывернул ему руку, вынудив выронить пистолет, и ударил кулаком в живот. Парень согнулся от боли пополам и упал на колени. Габриэль поднял выпавший из рук Изри пистолет и направил его в лицо своего нового знакомого, который все еще пытался восстановить дыхание.

– Неплохая вещица, – тихо процедил он.

Изри поднял глаза и уставился на своего соперника.

– Похоже, ты еще молод, чтобы играть в высшей лиге! – продолжал Габриэль.

– Кто вы, черт возьми?

– Скажем так, ты по сравнению со мной просто пацаненок. На колени, руки за голову. Нам с тобой нужно поговорить…

Изри подчинился. У него не было выбора.

– Ты любишь Таму?

Лицо Изри исказилось от гнева, он не стал отвечать.

– Потому что, если любишь, тебе придется меня выслушать. В эту секунду она находится между жизнью и смертью.

Габриэль увидел во взгляде молодого человека боль. Хороший знак.

– Грег, это твой приятель?

– Он мне как брат! – процедил сквозь зубы Изри.

– «Брат»? Что ж, твой «брат» пытал твою девушку месяцами.

В этот раз в глазах Изри промелькнуло изумление.

– Что за чушь?

– Ты любишь Таму, да или нет? – повторил Габриэль.

– Да! – воскликнул Изри.

– Тогда вставай. Иди к своей машине, руки держи за головой.

Изри поднялся с колен, сделал несколько шагов вперед, и, когда Габриэль подобрал свой пистолет, они вместе подошли к «мерседесу». Габриэль скользнул на заднее сиденье, Изри сел за руль, ствол пистолета уперся ему в шею.

– Я скажу, куда ехать.

Изри следовал указаниям Габриэля, и они быстро прибыли в деревню.

– Остановись здесь, – велел ему Габриэль. – И выходи.

Не выпуская Изри из поля зрения, он вынул из замка зажигания ключ от «мерседеса» и сунул его в карман.

– Вперед.

Они поднялись по лестнице, Изри остановился перед дверью.

– Заходи.

Изри повернул ручку и замер перед огромной собакой, оскалившей зубы.

– Фу, – произнес Габриэль.

Услышав команду, Софокл тут же перестал рычать.

– Можешь опустить руки. И сесть на диван.

Пораженный, Изри так и сделал, поглядывая на дога, который следил за каждым его движением. Габриэль устроился напротив в широком кресле с пистолетом на коленях.

– Хочешь выпить? Разве только твой бог тебе запрещает…

– У меня нет бога! – бросил Изри.

– Тем лучше. Тогда угощайся.

На журнальном столике стояла бутылка японского виски. Изри откупорил бутылку и наполнил стаканы. Его противник удивлял его все больше и больше.

Габриэль потянулся за глотком чистого солодового.

– Мне нужно поведать тебе длинную историю, Изри, – сказал он, ставя виски на подлокотник. И я хочу, чтобы ты внимательно меня выслушал.

Изри кивнул и попробовал на вкус восемнадцатилетнее «Yamazaki». В конце концов, если ему придется сегодня умереть, лучше уж промочить горло.

– Хороший у тебя виски, – одобрил он.

– Рад, что тебе нравится. И если ты и правда любишь Таму, думаю, тебе понадобится подзарядка…

<p>121</p>

– Ну вот, теперь ты все знаешь, – заключил Габриэль, допивая виски.

На Изри только что обрушилась серия ударов, один сильнее другого. Его так трясло, что он находился на грани потери сознания. Бледный, как покойник, он пристально смотрел в камин.

– Это невероятно, – прошептал он.

Габриэль молчал, давая возможность юному бандиту прийти в себя.

– Где Тама? – спросил он спустя минуту.

– Сегодня ночью я поехал за ней к Николя Леграну. Знаешь такого?

Изри кивнул.

– Я обнаружил ее связанной на полу гаража. Без сознания. У нее множество травм… Не уверен, что она выживет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги