Читаем Карты судьбы полностью

Он поднял руку, по-прежнему не спуская с меня глаз:

— Мы искали волчонка, а поймали ласку! Поприветствуйте как должно принцессу Ану!

Молчание — а потом изумленный и торжествующий вопль. Принцесса — со спутанными волосами, в грязном поношенном платье, в растоптанных бесформенных башмаках… Но в поднятых на меня бездонных глазах короля не было и капли победной усмешки.

Мой голос мне самой показался чужим.

— Ты слишком великодушен, Драгар! Я не привыкла к таким почестям.

— Я знаю — и знает Он — кому их оказывать! — загадочно для своих людей, но не для меня, возразил Драгар.

Когда он поднялся в седло, я сказала вполголоса:

— И это твоя благодарность?

— Большая, чем ты думаешь, — отозвался он. И добавил, трогая коня, — в конце концов, я накормлю тебя обедом!

Я сбросила платье, служившее на протяжении лета почти единственной моей одеждой. Неторопливо, стараясь не думать ни о чем, кроме горячей воды и душистого мыла, вымылась и, завернувшись в простыню, подошла к пылающему камину.

… Щеколда загремела от сильного толчка, и в комнату ввалилась орава хохочущих юнцов из свиты короля. Они закружили вокруг, носками сапог с подчеркнутой брезгливостью подкидывая мои вещи, больно дергая меня за волосы, пытаясь то ли в шутку, то ли всерьез сорвать с меня простыню.

— Так вот какая она, волчье отродье!

— Гляди, гляди, и впрямь как волчица, глазами сверкает!

— Милая, покажи-ка свои зубки!

— А есть ли у тебя хвостик?

Они кружили, распаленные вином, собственной наглостью и моим молчанием. Опустив глаза, сжимая зубы, чтобы не вскрикнуть от очередного толчка или щипка, я ждала, когда им надоест это недоброе веселье. Меня толкнули так сильно, что я едва не упала, выпустив край простыни — вой молодых глоток подтвердил, что это не осталось незамеченным. Краем глаза увидев появившуюся в дверях рослую фигуру короля, я метнулась к нему вне себя:

— Такие твои почести, Драгар?!

Одного взгляда на меня и хохочущих юнцов было достаточно. Лицо короля потемнело. Не поворачиваясь, он бросил страже за своей спиной:

— Выпороть! Всех!

Пропустил мимо враз протрезвевших юнцов; сказал, глядя поверх моей головы:

— Прошу прощения, принцесса. Никто больше не посмеет оскорбить тебя. Я жду в своей комнате…

— Драгар!

Все еще пылая от унижения, я ткнула пальцем в лежащее на кровати платье.

— Ты же не знал, что встретишь меня! Зачем ты возишь с собой женскую одежду?

Его белые зубы блеснули в усмешке.

— Это для женщин, которых я нахожу в дороге!

— Я не надену платье, предназначенное для твоих наложниц! — отрезала я.

Его глаза сузились, и взгляд охватил меня как огненным росчерком. Но Драгар сказал только:

— Ты слишком горда, принцесса!

— Когда у человека ничего нет, ему остается только его гордость! — с горечью сказала я. Он склонил голову, словно оценивая меня и мои слова.

— Согласна на мужское платье?

… Драгар встал при моем появлении, жестом отсылая прислуживающего мальчишку. Свечи горели на столе, и сверкало вино в прозрачном графине, а при взгляде на еду у меня свело пустой желудок. Но я молча ждала, глядя на короля через накрытый стол. Раньше я могла читать по лицам людей, как в раскрытой книге, но то ли время это миновало, то ли Драгар умело скрывал свои мысли…

— Теперь я наконец разглядел, какая ты, принцесса Ана.

— Я тебя разочаровала?

Драгар склонил голову набок. Взгляд его глаз — до того черных, что даже не различались зрачки — задумчиво скользил по мне.

— Ты совсем не похожа на своих сестер. В тебе нет их красоты, изящества, породистости… Вероятно, ты пошла в мать.

— Вероятно, — сквозь зубы сказала я. — Я ее никогда не видела.

— Твои волосы и ресницы выгорели на солнце, но вряд ли они были намного темнее. Лицо обветрилось и загорело, губы потрескались, но все равно ты выглядишь здоровее и крепче, чем полагается изнеженной принцессе…

Изнеженной принцессе? Я смотрела на него во все глаза. Драгар продолжал неспеша, как человек, привыкший размышлять вслух:

— По возрасту ты давно годишься в жены, но фигурой скорее напоминаешь мальчика. У тебя сильные руки и ноги и, видимо, сильный характер, раз ты пустилась в это безумное путешествие через полстраны. А теперь садись. В любом случае ты заслужила свой обед.

Я молча села, не зная, как реагировать на эту тираду. Хорошо или плохо, что я не понравилась ему?

Давно я не наедалась досыта. Сам Драгар ел мало, но очень много пил, хотя внешне это никак не проявлялось. Зато я, наевшись, слегка охмелела. Отпила вина, исподлобья поглядывая на Драгара. Он задумчиво вертел в руках позолоченный кубок. Казалось, Драгар решил меня перемолчать. Я осмотрелась. Годы лишений приучили его к аскетизму, и тем чужероднее казались вкрапления роскоши в вещах и одежде короля. Солдатское одеяло на кровати — и тонкие вышитые простыни; меч в потертых ножнах, а рядом — расческа из зуба морского дракона, украшенная драгоценными камнями. Он резал мясо обыкновенным ножом, но пил вино из золоченого кубка…

Мы встретились взглядами.

— Ты неосторожна.

— Зато ты очень догадлив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклятые миры

Ветер забытых дорог
Ветер забытых дорог

В Обитаемом мире верят: в начале времен князь небожитель Ависма восстал против Вседержителя и был заточен в Подземелье. Так верят. Но далеко на Севере, в портовом городе Анвардене, потерявший память молодой бродяга Дайк видит странные сны. Сны о небожителях Ависмы, оставшихся на земле и основавших таинственное царство Сатру.Бред сумасшедшего?Так считают все, знающие Дайка, даже влюбленная в него лекарка Гвендис.Но однажды, следуя за своими видениями, бродяга уходит в далекое странствие – и возвращается с драгоценным камнем немыслимой красоты, некогда зарытым в землю царевичем Сатры.Кто же он?И кто дал ему дар видеть незримое, помнить о том, чего не знают, не могут знать люди Обитаемого мира?Гвендис понимает – пробудить истинное «Я» Дайка поможет лишь ее целительское искусство…

Наталья Михайлова , Юлия Тулянская

Фэнтези

Похожие книги