Читаем Карьера Бекетова полностью

Яша(начинает пристраивать телефонный аппарат). Аппарат под какую руку ставить, под правую или под левую?

Остроушко. Я считаю, под правую...

Степанида. Ты считаешь... Он левша, знать надо!

Остроушко(беспрекословно подчиняясь). Ставь под левую!

Яша. Поставим под левую, чтоб сподручней было.

Остроушко. Разрешите присесть, Степанида Герасимовна?

Степанида. Садись. (Сама присела.)

Остроушко. Так удобней тет-на-тет разговаривать.

Степанида. Что ж, поговорим.

Остроушко. Я считаю, Степанида Герасимовна, в вашей жизни перелом наметился.

Степанида(указывая на телефон). Произошел. Ты вот что, скажи лучше, как народ Ларькино назначение обговаривает?

Остроушко. Народ? Что народ? Я считаю, ликует...

Степанида. Вот я и слышала...

Остроушко. Промеж кого вы это, Степанида Герасимовна, слышали?

Степанида. Промеж кого? Промеж себя. Дома слышала, здесь!

Остроушко. Н-да? Я считаю, точная информация... (Монтеру.) Скоро ты там?

Яша. Заканчиваю, Захар Ефимыч.

Степанида. А ты не торопи, не торопи... Пусть как следовает делает. Директору, чай...

Остроушко. Чай не водка — много не выпьешь. (Степаниде.) А вы что, извиняюсь, над нами сидите? Диван, что ли, боитесь, унесем?

Степанида. А ты не груби, не груби. (Усаживается плотнее.)

Остроушко. С вами, ясное дело, не унесем... Не осилим.

Степанида. Где уж тебе, косопузому...

Остроушко. Степанида Герасимовна, мы при исполнении, мы работаем не прикладая рук...

Степанида. Твоя работа известна — языком трепать.

Остроушко. Я считаю, Степанида Герасимовна, ваша старость останавливает меня отвечать вам на том вульгарном интеллекте, которым вы пользуетесь.

Степанида. Вот и помолчи... Уши отдохнут от твоего голоса противного.

Остроушко молчит.

Чего пришел? Без тебя коммулятор не проведут?

Остроушко молчит.

(Поднимаясь.) Тет-на-нет! Катай отсюда!

Остроушко. Я считаю, вы не имеете права, я комендант.

Степанида. Это ты там комендант, а здесь я комендант... Катай отсюда! (Наступает на Остроушко.)

Остроушко(пятится к двери). Я буду жаловаться Иллариону Николаевичу. (Налетает на входящего Бекетова.)

Степанида. Вот он, жалуйся...

Бекетов. Что здесь происходит?

Остроушко. Илларион Николаевич...

Степанида. Молчи, сама скажу. Выгоняю его.

Бекетов. Няня...

Степанида(Бекетову). Не твое дело!

Остроушко. Вот видите!

Степанида. Молчи!

Бекетов. Хорошо, хорошо. (Монтеру.) Скоро будет?

Яша. Готово, товарищ директор.

Бекетов. Няня, убрать бы нужно...

Степанида. Без тебя знаю! (Уходит.)

Бекетов(после паузы). Вот видишь...

Яша(восторженно). Вот это комендант!

Бекетов(Остроушко). Еще какой! Тебе бы у нее поучиться!

Остроушко. Использую опыт, я считаю... Маляров я завтра пришлю, Илларион Николаевич. Пошли, Яша!

Бекетов молча подает ему руку. Остроушко и Яша направляются к двери, но входит Степанида с веником и мокрой тряпкой. Остроушко прижимается к стенке.

Степанида. Чего жмешься? Простыл, что ли?

Остроушко. Малярия...

Степанида. Может, компресс сделать?

Остроушко. Не стоит, Степанида Герасимовна, я лучше порошки приму. Счастливо оставаться. (Уходит вместе с Яшей.)

Бекетов. Что это ты с ним суровая такая? Неудобно.

Степанида(подметая). Тебя это не касается.

Бекетов. Да-а, напугала ты его. (Присаживается к столу, примеряется к телефону.) А то как-то неудобно было, в коридоре стоял... Отвод сделали — это я хорошо придумал. Кто был у нас?

Степанида. Юрка занимался, с этими...

Бекетов. Понимаю...

Степанида(подметая). Таня была, кубанец был и Сашка болезный...

Бекетов. Н-да... Няня, вот что... Все хочу тебя спросить — помнишь, я письма тебе оставлял?

Степанида. Вспомнил? Каждую субботу отправляла. Все в ящик побросала...

Бекетов. В какой ящик?

Степанида. Не в мусорный, в почтовый. Не веришь, инженера своего спроси.

Бекетов. Постой. (Поднялся.) Какого инженера?

Степанида. Так вот, Сашки Мухина отец...

Бекетов(почти кричит). Как — Мухина?

Степанида. Тю на тебя! Чего орешь? Ты, Ларька, не ори! А то как крикну метелкой!

Бекетов(меняя тон). Няня, устал... Нервы... Неприятности на заводе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги