Читаем Карьера Бекетова полностью

Мухин. Новая конструкция... не все притерто.

Кутасин. Это что же, закономерность?

Мухин. Нет, но...

Кутасин. Вы инженер производственного отдела, кто вам мешал предотвратить выпуск негодных машин?

Мухин. Я не понимаю...

Кутасин. Ну, кто? Директор? Главный инженер?

Мухин. Товарища Бекетова не было...

Кутасин. Отдел технического контроля?

Мухин. Никто.

Кутасин. А может, знали о дефектах и боялись говорить?

Мухин. Да нет же...

Кутасин. Вы вот, например, выступали когда-либо на производственных совещаниях?

Мухин. Я не умею выступать...

Привалов. Андрей Данилыч, товарищ Мухин очень застенчивый человек.

Кутасин. Застенчивость нам, Сергей Иванович, дорого обходится. (Мухину.) А может, Привалов зажимал критику?

Мухин. Да что вы?!

Кутасин. Что ж, у меня вопросов больше нет. (Пожимая Мухину руку.) Застенчивость нам очень дорого обходится.

Мухин уходит.

А скажи, почему все-таки Бекетов в такой трудный, больше того, ответственный момент уехал в Ессентуки?

Привалов. В Железноводск...

Кутасин. Все равно. Слушай, Сергей, а что из себя представляет Бекетов?

Привалов(удивленно). Илларион?

Кутасин. Да, Ларя.

Привалов. Но ты ж его знаешь столько же, сколько и я, двадцать лет.

Кутасин. Мне иногда кажется, что все эти двадцать лет я его и не знаю.

Привалов. Мне как-то трудно следовать за ходом твоих мыслей.

Кутасин. А ты не следуй, остановись.

Привалов. Он был болен! Язва желудка, что ли...

Кутасин. Болен? Ты уверен?

Привалов. Да что тебе дался Бекетов?

Кутасин. Дался... Конечно, дался! Еще бы не дался! Тебе придется ему дела сдавать. Вот почему он мне дался.

Привалов(склонив голову над столом). Та-ак.....

Кутасин. Ты допустил серьезную ошибку. Вот приходится отвечать. Да ты это и сам понимаешь.

Привалов. Понимаю и не понимаю.

Кутасин. Но машины-то плохие? Машины не работают? А ты директор? Или сторожа у вас отвечать будут?

Привалов. При чем здесь сторожа?! Понимаю... Машины плохие. Не работают машины... Давай закурим. (Выходит из-за стола.)

Кутасин дает ему сигарету. Закуривают.

Значит, Ларя будет директором...

Кутасин. Пока исполняющим обязанности.

Привалов(усмехнувшись). Что ж, значит, завод попадает в родственные руки?

Кутасин. Вот даже как ты к нему относишься? Об этом я и говорю!

Привалов. Я здесь ни при чем, наши дети...

Кутасин. Бро-ось?!

Привалов. Да.

Кутасин. Твоя Танюшка выходит замуж?

Привалов. Да... Юрий Бекетов мне нравится.

Кутасин. Юрий-то парнишка хороший.

Привалов. Нам время тлеть, а им цвести...

Кутасин. Перемучаешься, Сережа, переболеешь... Это трудно. Понимаю, очень трудно. Но что делать? Заслужил, прямо скажу, заслужил. Но ты еще будешь работать... Я уверен, после этого будешь хорошо работать. Такие потрясения не забываются.

Входят Шатров и Бекетов.

Бекетов. Едва нашел Евгения Федоровича, в сталелитейном... Шестеренки рассматривал...

Привалов. Здравствуйте, товарищ Шатров.

Шатров. Здравствуйте, Сергей Иванович.

Кутасин(Шатрову). Я сообщил товарищу Привалову о решении министерства и о том, что обком согласен с этим решением.

Шатров. Вы облегчили мою задачу. (Привалову.) Видите ли, Сергей Иванович...

Привалов. Я уже все знаю. Готов к сдаче дел.

Бекетов(хрипло). Но кому, кому, Сергей Иванович, кому?!

Шатров удивленно смотрит на Бекетова.

Привалов. Тебе, Илларион Николаевич... тебе!

Шатров(Бекетову, сухо). Вы, как я уже вам сообщил, остаетесь исполняющим обязанности директора завода.

Бекетов(взволнованно). Нет, уважаемые товарищи, я не могу согласиться с этим решением. Конечно, я не могу его и изменить, но я готов ехать в Москву и доказать, что лучшего человека, лучшего директора — не найти. (Кутасину.) Если решение еще не принято — подумайте. Я клянусь вам! (Остановился.)

Все молчат.

Вот...

Привалов. Не волнуйся, Илларион, так лучше.

Бекетов. Ничего не лучше. Я не умею руководить, у меня нет административных способностей.

Кутасин. А желание есть?

Бекетов. Желание... (Запнулся.) Да как так можно ставить вопросы? Я долгие годы привык работать под руководством Сергея Ивановича... И потом... Знаете, когда летчик-испытатель разбивается, никто не обвиняет конструктора самолета в убийстве. А здесь, в конце концов, всего-навсего машина!

Привалов. Илларион, я тронут, но не надо. Не надо.

Бекетов. Товарищи, совершается огромная ошибка!

Шатров. Ошибка была допущена раньше. (Бекетову.) Я и забыл, письма у вас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги