Читаем Капюшон смерти полностью

Он быстро подошел к двери и посмотрел через маленькое стекло. Мужчины исчезли. Он открыл дверь, проскользнул внутрь и нырнул в то, что выглядело как гардеробная с умывальниками.

Комната была пуста. Он снова заглянул в холл. Пришло время, если когда-либо - когда новички были в центре внимания.

Он сделал шаг вперед, и голос позади него вопросительно сказал: «Алло…?

Он обернулся. Один из мужчин из трофейной комнаты подозрительно посмотрел на него. Ник улыбнулся. "Я искал тебя!" он сказал с энтузиазмом, которого не чувствовал. "Мы можем поговорить там?" Он подошел к двери комнаты трофеев.

«Я не знаю тебя. Что…?»

Мужчина автоматически последовал за ним, его лицо стало жестким.

"Посмотри на это." Ник заговорщицки достал черный блокнот и спрятал его в руке. «Выходи из виду. Мы не хотим, чтобы Гейст это увидел».

Мужчина последовал за ним, нахмурившись. Другой мужчина все еще был в комнате. Ник широко улыбнулся и крикнул: «Привет. Взгляни на это».

Сидящий мужчина шагнул вперед, чтобы присоединиться к ним, с выражением полного подозрения на лице. Ник толкнул дверь. Второй мужчина полез под пальто. Ник двигался быстро. Он обвил своими сильными руками их шеи и стукнул их головами. Они спустились, один молчал, другой стонал.

Когда он заткнул им рот и связал их, после того как бросил S&W Terrier 38 калибра и испанский Galesi 32 калибра за стул, он был рад, что проявил сдержанность. Это были пожилые люди - вероятно, посетители, а не охранники или мальчики Гейста. Он снял с них карманы и бумажники с бумагами и карточками и сунул их в карман брюк. Сейчас некогда их изучать.

Он проверил холл. Он все еще был пуст. Он молча проскользнул по ней, увидел группу у камина, занятую и веселую беседу, и заполз за диван. Он был слишком далеко - но он был внутри.

Он подумал: настоящий Алистер сказал бы: «За пенни, за фунт». ХОРОШО.! Весь путь!

На полпути по комнате был еще один переговорный пункт - группа мебели у окон. Он подполз к нему и нашел укрытие между столиками на спинке дивана. У них были лампы, журналы, пепельницы и пачки сигарет. Он переставил некоторые предметы, чтобы создать барьер, через который можно было бы выглянуть.

Рут Мото подавала новичкам напитки. Они остались стоять, как будто пришли с какой-то целью. Когда Джинии встал и пошел дальше мужчин - банкирского типа с бессмысленной постоянной улыбкой - цель была ясна. Она сказала: «Я так рада, что доставила вам удовольствие, мистер Кэррингтон. И ужасно рада, что вы вернулись».

«Мне нравится ваш бренд», - искренне сказал мужчина, но его веселое отношение выглядело фальшивым. Он по-прежнему был праведным папочкой с его провинциальным менталитетом, слишком запутанным, чтобы когда-либо чувствовать себя непринужденно с красивой девушкой - особенно с первоклассной шлюхой. Джинни взяла его за руку, и они прошли через арку в дальнем конце комнаты.

Другой мужчина сказал: «Я… я хотел бы… встретиться… пойти с мисс… ах, мисс Лили». Ник усмехнулся. Он был так напряжён, что не мог говорить. Первоклассный семейный дом в Париже, Копенгагене или Гамбурге вежливо указал бы им на дверь.

Понг-Понг Лили встала и подошла к нему, мечта о жидкой красоте в розовом коктейльном платье. «Вы мне льстите, мистер О'Брайен».

«Ты выглядишь… самым красивым для меня». Ник увидел, как брови Рут приподнялись от хамского замечания, а лицо Сюзи Куонг немного ожесточилось.

Понг-Понг грациозно положил ему руку на плечо. "А не ___ ли нам…"

«Мы обязательно сделаем это». О'Брайен сделал большой глоток из своего стакана и пошел с ней, неся напиток. Ник надеялся, что у него будет раннее свидание со своим духовником.

Когда две пары ушли, Ханс Гейст сказал: «Не обижайся, Сюзи. Он всего лишь соотечественник, который много выпил. Я уверен, ты обрадовал его прошлой ночью. Я уверен, что ты один из самые красивые девушки, которых он когда-либо видел ".

«Спасибо, Ханс», - ответила Сюзи. «Он не такой уж и сильный. Настоящий кролик, и ох, такой напряженный. Мне все время было с ним не по себе».

"Он просто пошел прямо?"

«О, да. Он даже попросил меня погасить свет, когда мы были наполовину раздеты». Все засмеялись.

Акито ласково сказал: «Такая прекрасная девушка, как ты не можешь ожидать, что каждый мужчина оценит ее, Сузи. Но помни - каждый мужчина, который действительно знал

Виды перевода

Перевод текстов

Исходный текст

5000 / 5000

Результаты перевода

Обладает красотой, буду восхищаться вами. Каждая из вас, девушки, выдающаяся красавица. Мы, мужчины, это знаем, а вы это подозреваете. Но красота не редкость. Найти таких девушек, как ты, с красотой и умом, ах - это редкое сочетание ".

«К тому же, - добавил Ганс, - вы политически информированы. В авангарде общества. Сколько девочек в мире таких? Не очень много. Энн, ваш стакан пуст. Еще один?»

«Не сейчас», - проворковала красавица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне