Читаем Капитан Крокус (все иллюстрации) полностью

Непреклонный Капитан с воинственно торчащими усами стоял у штурвала, окружённый львами, и на левом плече у него сидела маленькая обезьянка. На палубе дети махали руками, прощаясь с городом, а над их головами бесчисленные стаи чаек носились с криками, ныряя в воздухе среди пёстрых, с обгоревшими краями листков сказочных книжек.

Громадные толпы взволнованных жителей со всех сторон сбегались к реке. Лица у них были бледные, испуганные, они в волнении размахивали руками, но в первые минуты бежали молча, боясь ослушаться приказа Тайного совета, объявленного по радио. В этот день на улицах строго запрещалось говорить вслух даже «здравствуйте» при встрече. Даже заикаться было строго воспрещено; каждый, кто осмелился бы громко чихнуть на улице, объявлялся государственным преступником, а сказавший при этом «будьте здоровы» — его соучастником.

Но вдруг какая-то женщина узнала среди толпы на борту баржи свою дочку, громко вскрикнула и позвала её по имени.

И тогда крик поднялся вдоль всей набережной — все, у кого были на барже ребята, и все, у кого их там не было, бросились бежать вдоль набережной следом за уходящей баржей и кричать!

Но баржа была на самой середине реки, и до ребят долетал только невнятный гул людских голосов…

А громадный костёр, на котором пылали горы сказок, продолжал гореть на главной площади города.

Непрерывно заседавший Тайный совет бесперебойно принимал одно решение за другим. Не успели ещё сочинить приказ, запрещающий на улицах размахивать руками и придавать своему лицу какое бы то ни было выражение, как в Стёганом зале появился Суперкомандующий разрушительными силами города в парадном мундире.

Его вызвали на заседание до того поспешно, что, минуя обычный путь при помощи лифтов, вертолётов и подводных лодок, ввели прямо через дверь из передней.

В то время как великий Генерал-Кибернатор, вцепившись в ручки своего кресла, похожего на трон, бешено сверкал глазами, едва сдерживаясь, Секретный Секретарь, по обыкновению, тихо и спокойно объявил то, что ему внушил Генерал-Кибернатор:

— Господин Суперкомандующий! Мятежная баржа направляется к выходу в море. Вы должны её остановить и вернуть и направить в Чучельномеханический комбинат.

— Остановим, — тупо, но непреклонно отдал честь Суперкомандующий. — А что прикажете делать, если она откажется остановиться?

И тут взорвался молчавший до сих пор Генерал-Кибернатор:

— Утопить! Взорвать и утопить! Всех! Чтоб следа не осталось от бунтовщиков! Уничтожить!

— Уничтожить? Вот это наша работа! — с облегчением гаркнул Суперкомандующий. — Следа? Не останется! — Он три раза подряд отдал честь. И тут же вызвал по радио самый большой из всех, какие были в его флоте, подводный броненосец «Матильда»…

Дневное заседание было закрыто и тут же открыто торжественно-триумфальное заседание по случаю подавления мятежа и заговора. И это тотчас было объявлено жителям города, чтоб они могли поскорее начать радоваться и ликовать.

Сам великий Генерал-Кибернатор милостиво согласился в самый торжественный момент выйти из Стёганого зала, прошествовать по коврам к лестнице, украшенной полицейскими в парадной форме, и появиться на площади, чтоб лично объявить народу счастливую весть о том, что порядок восстановлен и Чучельномеханический комбинат спокойно продолжает свою работу!

После этого в Стёганом зале наступила тишина — все ждали сообщений от Суперкомандующего. Тайные советники прислушивались, напряжённо приоткрыв рты, только сам великий Генерал-Кибернатор слегка пыхтел, приглядывая за тем, как ему укрепляют на груди новый орден Великого Автоматизатора.

И вот громкий плеск раздался во всех громкоговорителях Стёганого зала это всплывал на поверхность воды громадный подводный броненосец «Матильда».

И в эту же самую минуту Капитан Крокус у своего штурвала, и все дети, и львы, и даже маленькая обезьянка на плече у Капитана — все увидели всплывающую громаду.

Командир «Матильды» поднялся на мостик и поднял ко рту мощный мегафон:

— Эй, на барже! Спустить парус, повернуть к берегу! Поворачивайте, или я открою огонь и пущу вас ко дну!

В Стёганом зале великий Генерал-Кибернатор, а с этой минуты и Великий Автоматизатор, сказал:

— Ага! — и поднялся со своего кресла, ещё больше ставшего похожим на трон, готовясь к торжественному выходу, и все тайные советники-многоэтажники поднялись, готовясь шествовать следом за ним.

На барже в это время рычали львы — у них шерсть поднялась дыбом от звука голоса командира «Матильды» и под кожей ходили желваки, но «Матильда» была далеко, они видели, что до её командира им никак не добраться, и они глухо рычали от обиды.

Маленькая обезьянка испуганно обхватила Крокуса за шею. Какая-то девочка громко заплакала от страха.

И тогда в первый раз в жизни что-то дрогнуло в сердце Капитана Крокуса.

— Может, вам, дети, лучше вернуться? — с горечью проговорил Капитан. — Вы видите, нам не повезло. Сила на их стороне. У нас нет надежды прорваться к открытому морю!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей