Читаем Камни Рун. Том 2 полностью

— Ты сказал моему отцу, что какой-то колдун рвется в Храм Пустоты. Но кто? Не думаю, что Неро знает о Пустоте хоть что-то. Осиор точно остался в неведении, я не сказала твоему наставнику ни слова о вас и… Отавии. Так кто же?

Аппетит резко пропал. Я пару раз ковырнул еду ложкой, после чего отставил сковородку в сторону, собираясь с мыслями.

— Помнишь, я говорил тебе о Георе?

— Колдунье, что преследовала тебя в Гохринвии? Да. И я так и не поняла, кто она такая, — сказала Витати.

— Слушай, это сложно, но…

Я начал рассказывать. Раньше времени — я планировал поведать Витати правду на пути в храм, но раз уж она спросила прямо, то больше врать не получится. Я рассказал ей все. Про пещеру, Эдриаса, про камень рун и Нипс, про то, почему я так рвался к святыне ее народа. А когда я закончил, в палатке повисла тишина. Витати молчала, еда совсем остыла, а от атмосферы совместного ужина, как в Шамограде, не осталось и следа. В итоге винефик отставила в сторону полупустую тарелку, встала и молча вышла прочь, так и не сказав мне ни слова. Впрочем, подобное поведение для Витати было нормой — я понял, что ей надо все обдумать. Намного хуже было бы, если винефик стала меня обвинять во лжи. Вот это могло привести к серьезным проблемам, потому что я нуждался в ее помощи и поддержке, она была здесь моим единственным союзником и человеком, кому я мог доверять. Я всегда мог положиться на Витати, с первого же дня нашей встречи. Молчаливая, закрытая, она была отличным наставником и товарищем. И когда Осиор уехал от нас, я не потонул в бесконечных пьянках, интригах и прочих дрязгах только благодаря ей. Нет, Витати не вмешивалась в мои дела, но тренировки, работа на конюшнях барона Варнала и наши ужины были тем якорем, что удерживал меня на месте, не давал пене дней смыть меня в открытое море.

Спал я плохо. Постоянно ворочался, рискуя сверзиться с лежака на холодную и твердую землю, просыпался, а один раз даже вышел подышать воздухом и пройтись — сна не было ни в одном глазу. Так что рассвет стал для меня почти освобождением.

Едва я успел покончить с мытьем и завтраком, к моей палатке подошел Гатис в сопровождении пары бойцов. Альрафи принес мне ритуальную рубаху, саблю и дал несколько ничего не значащих наставлений, как стоит себя вести.

Никто не стал устраивать мне специальных испытаний — я просто занял указанное мне место среди келандской молодежи — в толпе молодых мужчин, что выстроились в ряд перед специально огороженной площадкой. Каждый был одет так же — в длинную прихваченную в поясе веревкой рубаху из грубой ткани. У многих волосы заплетены в косы и умаслены, я же свою шевелюру просто прихватил шнурком в хвост. Масла меня раздражали, так что моя макушка чуть выделялась на фоне блестящих на зимнем солнце кос келандцев.

По одному, юноши и молодые мужчины стали заходить в огромный круг. С другой стороны стали выходить девушки, в таких же простых рубахах и с оружием в руках. По моим прикидкам, я пойду во второй или третьей волне, потому что всех желающих ритуальная площадка уместить не могла.

Казалось, посмотреть на Пляску Клинков пришел вообще весь лагерь, но я понимал, что тут присутствовали только родители, близкие и старейшины — все те, кто был заинтересован понаблюдать за тем, как пройдет кульминация Сезона.

Довольно быстро я понял, что большинство браков было оговорено заранее. Девушки и юноши искали глазами партнера, выходили на одну линию и совершали несколько ритуальных выпадов саблями. После этого молодые делали небольшие уколы — обычно кололи большой палец — вымазывали клинки собственной кровью и тут же менялись оружием. И уже, взявшись за руки и поклонившись родителям и старейшинам, быстро-быстро выходили из круга.

Выглядело это все так просто и так буднично, что я уже было подумал, что процесс женитьбы тут поставлен на поток. Но потом я понял, что настоящая Пляска даже и не начиналась — это выходили молодые парни и девушки, чьи браки были заранее договорены и согласованы между родней и старейшинами. А настоящий ритуал начнется, когда на площадку выйдут воины, то есть та группа, в которой стоял и я.

Когда молодняк быстро поколол себе руки и поменялся саблями, убежал прочь, настал через старших холостяков. Внезапно, раскатисто и гулко грянул барабанный бой, отчего я едва не присел на месте — таким густым и всепоглощающим был этот звук. Большому маршевому барабану стали вторить бочки поменьше, а немного поредевшая толпа стала кричать и свистеть, радуясь началу главного действа.

Вперед шагнули трое, что стояли в первом ряду. Крепкие, рослые мужчины, они сразу же сбросили ритуальные рубахи, оставшись голыми по пояс. Барабанный бой стих — но лишь для того, чтобы дождаться, когда воины поднимут свое оружие над головой — и грянуть с новой силой.

Первый выпад, второй, третий. Каждое движение троицы совпадало с боем барабана, точно попадая в ритм. Толпа же, притихнув, стала хлопать в ладоши, поддерживая мужчин, что начали ритуальный танец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Пресии

Похожие книги