Читаем Камень ацтеков полностью

Они добежали до берега так быстро, как только сумели. Джо умудрялся на бегу заряжать ружье.

— Садимся в каноэ, капитан.

Баррет остолбенел, а потом выругался — длинно, богохульно, с оттенком смертельного отчаяния.

— Все бесполезно. Сюда идут корабли.

— Чьи?

— На таком расстоянии не видно флагов, но можно не сомневаться — явилась карательная флотилия из Санто-Доминго.

— Нет смысла садиться в каноэ — нас перестреляют из пушек. Что будем делать, капитан Баррет? Раймонд только что спекся — получил пулю в спину.

— Где плотник?

— Убит.

— Где второй негр и Брасье?

— Отстали или смылись.

— Понятно. У тебя есть ружье, возьми с собою миссис Форстер. Пройдешь сквозь лес и доберешься до скал. Там найдутся расселины, пещеры — все, что угодно. Я останусь на месте — попробую немного отвлечь противника.

Винд помялся, собираясь что-то сказать, потом молча подхватил на плечо сразу два ружья — свое и мертвого Раймонда.

— Прощайте, мистер Баррет. Вы лучший капитан, которого мне доводилось видеть.

— Можно подумать, что видел ты их много. Проваливай побыстрее, Джо, беги подобру-поздорову, и пусть вертлявая удача тебе улыбнется.

Баррет остался на берегу, наблюдая, как растет на горизонте груда парусов.

— А ведь они убьют меня, даже не слушая. А если станут слушать, я все равно не знаю, что говорить.

Силуэт флагмана рос на фоне белесого от жары неба. Питер с ненавистью смотрел на контуры судна, на его борта, мачты, смелые обводы, провалы открытых пушечных портов. Он прищурил глаза на ненавидимый по привычке испанский флаг.

— Господи…

Кастильского стяга не было на мачте. Там развевалось полотнище Британии.

— Эй! На борту! — закричал он, должно быть, смахивая в этот миг на буйнопомешанного.

Военный корабль уже бросил якорь на безопасном расстоянии от рифов. Лодки, наполненные вооруженными людьми, шли к берегу.

Знакомый еще по Картахене Лемюэль Хамм ловко спрыгнул на песок пляжа.

— А, это ты, корсар, — небрежно поприветствовал он. — А я оставил торговлю и пошел на военную службу. Британии нужны опытные моряки. В лесу постреливают. Что тут, собственно, происходит?

— Ночью на рифах утонул наш люггер. Выжившие парни высадились и заночевали на берегу, утром на нас набросились какие-то сумасшедшие. Должно быть, метисы или индейцы, которые потеряли голову от испуга.

— Тебе следовало воспользоваться амнистией и успокоиться, Питер, — вполголоса пробормотал Хамм. — Ты сам знаешь, что, если подробности всплывут и испанские власти заявят протест насчет пиратства, никто не даст и фартинга за твою шею.

— Они напали первыми.

— На тебя? Да кто поверит? Впрочем, так или иначе, флотилии нужна пресная вода. Остров — ничейная территория. Придется разобраться с ситуацией — мы сделаем это сами. Останови своих людей, Баррет.

— Остановить? А как? Впрочем, отчего же… я попробую.

Он развернулся и в одиночку углубился в лес. Выстрелы почти прекратились. Временами Баррет переступал через остывающие тела. Один раз ему показалось, что он видит силуэт Брасье — француз удирал так быстро, что казалось, он способен был остановиться только на противоположной стороне острова, да и то наткнувшись на кромку морского прибоя.

— Чертов зазнайка Хамм. Как я могу остановить тех, кого и не вижу как следует?

Птицы умолкли. Гудел гнус. Пес Саундер насторожился, словно заметил близкую добычу. Сильно пахло кровью и немного — раздавленной листвой.

— Берне?

Перед ошеломленным Питером и впрямь появился поддельный француз. Лазутчик испанцев в момент отреагировал на встречу — пистолет уперся в грудь Баррета, щелкнул курок, и ничего не произошло.

— Какая жалость, у тебя не заряжено.

Верне отпрыгнул с удивительной ловкостью и мгновенно выхватил клинок. Баррет тоже обнажил саблю.

— Послушай, парень, я уже видел твое лицо… Жаль, не мог вспомнить вовремя. Ты сильно изменился, Хосе Мария Лопесо, агент испанцев на Архипелаге. Вот черт! Я думал, передо мной француз.

— Кастилец, — выдержанно ответил лже-Верне. — А ты тот пират, который пытался отбить у палачей осужденную еретичку в Картахене?

— Он самый. Ну что ж, тогда начнем по-честному.

Перед началом схватки Питер отвел Саундера в сторону и привязал его к сломанному дереву. Собака повизгивала.

Они сошлись, вооруженные саблями примерно одинаковой длины, но испанец развернулся и встал так, чтобы солнце светило ему в спину. Он тут же нанес рубящий удар, который Баррет легко отбил, даже чересчур легко. Жара усилилась, Лопесо, впрочем, усталости не показывал и сохранял полное спокойствие. Это равнодушие мешало Баррету предугадывать действия противника. Через миг испанец попытался достать плечо врага, однако, изменив направление, нанес укол в живот. На этот раз англичанин едва успел отвести чужой клинок, попытался контратаковать, но получил рубящий удар в голову и отскочил, чувствуя, как намертво сомкнулся левый глаз и по щеке стекает липкая влага. Тошнило, в голове звенело, но боли Баррет почему-то не ощущал.

— Ты покойник, — весело и холодно сказал Лопесо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения