При мысли об этом Джулиана всхлипнула и закусила руку, чтобы не зарыдать в голос. Но тут её взгляд упал на саквояж, и она вспомнила о том, что у нее есть обязанности и перед другими питомцами. К тому же в голову закралась шальная мысль, что нюхлер мог самостоятельно вернуться в саквояж, однако она тут же развеялась, едва Джулиана оказалась внутри. Весь ее небольшой зоопарк был на месте, только Перси нигде не было.
Она накормила клювокрылов и пикирующего злыдня, а затем, вспомнив истории дедушки о том, как им с бабушкой удалось сбежать из самой охраняемой магической тюрьмы в Америке, посадила на ладонь одного из лукотрусов и взяла его с собой в комнату, пообещав скоро вернуть обратно.
Джулиана почти всю ночь пролежала без сна, ворочаясь и рисуя в уме жуткие картины Перси, попавшегося в лапы Филча, кого-нибудь из Кэрроу или Снейпа. А когда, наконец, смогла сомкнуть глаза, то почти мгновенно была разбужена звоном будильника.
Солнце только взошло, и небо окрасилось в нежный серо-розовый цвет, который Джулиана непременно бы оценила при других обстоятельствах, однако сейчас ей было не до красот природы. Чувствуя себя совершенно разбитой, она умылась, причесалась, стараясь лишний раз не смотреть в зеркало на свое изможденное после бессонной ночи лицо с синяками под глазами, надела ненавистную черную мантию, в карман которой посадила лукотруса, и вышла из комнаты, чтобы продолжить поиски нюхлера.
Первым делом она осмотрела коридор преподавательского крыла и, не найдя там никаких следов Перси, отправилась дальше, заглядывая под все скамейки, шторы, статуи и светя палочкой в пустоты рыцарских лат – однако всё было напрасно: ее питомец исчез.
Тем временем стали просыпаться другие преподаватели и студенты, и, чтобы избежать лишних расспросов, ей пришлось сочинить историю о потерянном амулете, который был ей очень дорог как память о добром знакомом и который она непременно должна найти. Многие студенты пытались ей помочь, даже Малфой, проходя мимо со своими дружками Крэббом и Гойлом, заглянул с озабоченным видом в пару углов, однако Джулиана не верила в искренность его намерений. Особенно после того, что сказала ему вчера за завтраком. Так что она даже не сомневалась, что если мальчишка Люциуса узнает о том, что она на самом деле ищет, он не преминет донести об этом всем любителям Волан-Де-Морта, и тогда ни ей, ни Перси несдобровать.
Однако поиски ни к чему не приводили, и Джулиане пришлось идти в столовую, чтобы не вызывать подозрений своим странным поведением. Но из-за беспокойства кусок не лез ей в горло, и она лишь поковыряла вилкой омлет и заставила себя выпить чашку чая с молоком, чтобы избавиться от головокружения, когда ее внимание привлек разговор, как всегда, сидящих рядом Кэрроу. Алекто как раз рассказывала своему гнусному братцу о том, что сегодня утром не смогла найти свой фамильный перстень, и Джулиана вся обратилась в слух и тут же решила для себя, что комната преподавателя магловедения станет первой, куда она наведается в поисках своего пушистого друга.
- Мисс Скамандер, вы почти ничего не ели и выглядите такой бледной. Вы не заболели? – отвлек ее в это время голос Слизнорта и, обернувшись, она увидела, что он участливо смотрит на нее.
- А… что? Нет, профессор, не беспокойтесь, я в порядке. Просто немного не выспалась. Трудно привыкать к новому распорядку после каникул, - улыбнулась она в ответ и подумала, что, если не найдёт Перси у Кэрроу, то затем навестит покои Слизнорта, известного своей страстью к разным блестящим побрякушкам.
Ей не терпелось скорее приступить к поискам, однако до этого нужно было вместе с профессором Граббли-Дёрг провести три занятия у студентов четвертого и пятого курсов, а также накормить единорогов. Но Джулиана была слишком погружена в свои мысли и вместо того, чтобы помогать ученикам, обыскивала взглядом окрестности в надежде обнаружить мелькнувшую среди травы черную шубку Перси, поэтому она так часто пропускала мимо ушей замечания профессора, что под конец Граббли-Дёрг уже не могла сдерживать своего раздражения и, когда третий урок закончился, обратилась к своей практикантке.
- Мисс Скамандер, может, вы удивитесь, но я всё ещё помню, каково это быть молодой, и понимаю, что вам, должно быть, не очень интересно посвящать столько времени учебе и работе. К тому же, вы, вероятно, беспокоитесь из-за своей научной работы, для которой наши животные мало подходят…
- О, профессор. Мне так жаль, что я не была сегодня достаточно внимательной. Всё дело в некоторых возникших затруднениях. Но обещаю, больше это не повторится, - смутилась Джулиана.
- Не стоит извиняться. На первый раз вы прощены. Более того, для того, чтобы вы смогли, наконец, сосредоточиться на своей научной работе, я на сегодня освобождаю вас от всех обязанностей практиканта. Лучше отправляйтесь к Хагриду и спросите, не припрятал ли он парочку огнедышащих существ, которых вы могли бы изучать. Однако завтра я жду вас на занятиях со свежей головой, - вдруг любезно улыбнулась ей Граббли-Дёрг.