Читаем Какой может быть любовь (СИ) полностью

- Ну, это только пока, как вы верно заметили. И если вы будете, общаясь с Джинни Уизли, поощрять ее склонность к бунту, то ничем хорошим это не закончится ни для нее, ни для вас.

- Да с чего вы взяли, что я стану поощрять или склонять кого-то к бунту, сэр? – возмутилась она.

- Ну, во-первых, ваша мантия. Она зеленая.

- Только потому, что я не знала, что у нас теперь траур, - попыталась неудачно пошутить она, однако он даже не улыбнулся. Хотя она вообще не могла вспомнить, видела ли его когда-нибудь улыбающимся.

- Ну вот, видите. Это то, о чём я говорил. Всему виной то, что вы не привыкли соблюдать правила и уважать авторитеты.

- Ой, да бросьте! Вы так говорите, как будто я выросла в джунглях. Директор, - после паузы добавила она, надеясь, что это смягчит резкость ее ответа.

- Ну, вообще-то там я вас впервые и встретил, - заметил он, иронично посмотрев на нее.

- Вы понимаете, что я имею в виду, сэр, - рассердилась Джулиана. – Пусть я не училась в Хогвартсе (она хотела добавить «в вашем драгоценном Хогвартсе», но решила не усугублять), но я закончила университет и пишу научную работу. Какой бы ничтожной вы ни считали науку, которой я занимаюсь.

- С чего вы взяли, что я считаю ее ничтожной? – спросил Снейп.

- Да у вас всё на лице написано! – ответила Джулиана, поскольку профессор и правда не смог скрыть ехидной ухмылки при ее словах. – Думаете, что только ваше зельеварение и тёмные искусства что-то значат?! Да они нужны лишь тем, кто…

- Кто что? – нетерпеливо постучал по столу пером Снейп. - Ну же, мисс Скамандер, не томите.

- Не важно. Я просто думала, что вы относитесь ко мне чуть серьезнее, если уж позвали помощником преподавателя…

- Я сделал это из уважения к вашему отцу, поскольку понимаю, насколько ему было страшно в такой момент отпускать от себя сына. Я не помню тему вашей научной работы и не знаю о ваших достижениях в учёбе, но я верю, что вы вполне справитесь с таким нехитрым заданием, как помощь в преподавании Ухода за волшебными существами.

Он произнес это спокойно, без всякой иронии или пренебрежения в голосе, однако Джулиане показалось, что ей отвесили звонкую оплеуху.

- Что ж, думаю, я справлюсь с возложенным на меня заданием, - бесцветным голосом проговорила она.

- И никакого подстрекательства к бунту? – прищурился Снейп.

- Что вы. В джунглях такому не учат. Это всё, сэр? – стараясь сдержать выступившие на глаза слезы, спросила она и, когда он кивнул, вышла из его кабинета и быстро зашагала вниз по лестнице, изо всех сил стараясь, чтобы он не смог прочитать ее мысли, если умел делать это на расстоянии. Чтобы не знал, как ее обидели его слова. Потому что она скорее умрёт, чем доставит ему удовольствие видеть её плачущей.

Чёртов лужок с бабочками!

***

Выйдя из замка, Джулиана направилась в сторону Запретного леса, где, наконец, смогла вздохнуть спокойно и почувствовать себя хоть немного свободной. Здесь, в лесу, не было никого, кто упрекал бы ее в несдержанности или непочтительности, или же подозревал в чем-то дурном… Она настолько привыкла быть в мире со всеми, к тому, что все относятся к ней доброжелательно, что оказалась совершенно не готова к подобным испытаниям. И когда один из лукотрусов укусил ее за палец, из-за того, что ему вовсе не хотелось лезть в корзинку, она не выдержала и расплакалась.

Однако время неумолимо летело и ее первый урок в качестве помощника преподавателя, а также первый урок Ухода за волшебными существами для ее брата, должен был вот-вот начаться. И Джулиана, не привыкшая долго унывать, вытерла глаза и пошла обратно в кабинет Граббли-Дёрг, решив, что больше не будет ждать от своей наставницы ничего, кроме корректного отношения, и не станет искать ее дружбы.

С таким настроем уроки прошли на удивление хорошо. Несколько раз Джулиане удалось смягчить некоторую резкость и суховатость профессора, явно не привыкшей к общению с детьми, парой шуток, затем она помогла поймать парочку норовивших сбежать лесовиков, а также смогла при помощи заклинания сотворить из деревянных ящиков, нашедшихся у Хагрида, несколько маленьких клеток для карликовых пушистиков, отправлявшихся жить к первокурсникам.

Даже собрание оказалось не столь ужасным, как она его себе представляла, поскольку она прекрасно знала, что ей придётся вновь выслушать пару слов о своей зеленой мантии и стерпеть несколько косых взглядов брата и сестры Кэрроу. Однако они ее лишь развеселили.

Гораздо сильнее ее напрягло то, что Минерва Макгонагалл смотрела на нее не столь любезно, как вчера вечером. И, видимо, причиной тому был слух о её знакомстве со Снейпом. Но Джулиана решила, что своим поведением сможет доказать, что в том, чтобы знать директора вне школы, нет ничего дурного.

К тому же ей пришло в голову, что одним из способов оправдаться в глазах тех, кто его не любил, было доказательство его непричастности к смерти Дамблдора. Правда, Джулиана пока не смогла придумать, как ей удастся докопаться до правды, однако времени у нее в запасе было достаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги