Читаем Какой может быть любовь (СИ) полностью

Так мало времени и столько всего надо успеть! При одной мысли об этом у нее начинали дрожать руки, а ведь она даже еще ни к кому не вломилась. А уж при приближении к комнате Кэрроу сердце, казалось, и вовсе готово выскочить из груди. Знать бы еще, какое заклинание она использует…

Хотя, если использовать лукотруса, то все заклинания будут нипочем, и никто даже не догадается, что она была здесь. А она чуть не забыла о нём. Значит, надо просто успокоиться и сосредоточиться на том, что она должна сделать. И Джулиана поднесла своего питомца к замку, который мгновенно повернулся, и дверь в покои Пожирательницы смерти приоткрылась с тихим скрипом.

Оказавшись внутри, Джулиана повернула замок и немедленно приступила к поискам Перси. Она заглянула за стол, в шкафы, даже под кровать, но нюхлера нигде не было видно.

- Мерлиновы кальсоны! Где же ты можешь быть? – в отчаянии воскликнула она и на всякий случай произнесла «Акцио, Перси!» на случай, если зверек был поблизости, однако ничего не произошло. В комнате не было ни его, ни перстня Кэрроу.

Тогда подбодрив себя мыслью о том, что по крайней мере, ей теперь надо обыскивать на одну комнату меньше, она отправилась дальше. Однако поиски у Слизнорта, Флитвика и других преподавателей тоже не увенчались успехом. В итоге осталась лишь комната Амикуса Кэрроу, куда Джулиане совесм не хотелось идти, а также кабинет директора, который она оставила на самый крайний случай, очень надеясь, что этот случай не наступит.

Взглянув на часы и убедившись, что до конца урока остается немногим меньше десяти минут, Джулиана открыла дверь в комнату Пожирателя и повторила свои действия по поиску Перси, после чего едва не заплакала от отчаяния, убедившись, что и тут его не было. Однако надо было спешить, и она уже было направилась к двери, как услышала быстрые шаги и пулей бросилась под кровать, надеясь, что шаги пройдут мимо, и ей не придется торчать здесь остаток дня.

Однако это был явно не ее день, потому что в следующий миг голос Амикуса Кэрроу произнес «алохомора», а затем Джулиана увидела пару его ботинок, прошествовавших недалеко от ее лица. Затем Пожиратель, видимо, решил отдохнуть и развалился на кровати, которая выгнулась под его весом, так что убежище Джулианы стало немного теснее, и она боялась лишний раз вздохнуть чтобы не потревожить покой хозяина и не выдать свое присутствие.

Так лежа без движения и вслушиваясь в постепенно нараставший храп Кэрроу, она мысленно послала благодарность домашним эльфам Хогвартса, которые так добросовестно убирали в комнатах, что даже под кроватью не было ни пылинки, так что ее опасения, что она может чихнуть в самый неподходящий момент, не оправдались. Однако это было слабым утешением, когда все ее тело так затекло, что она уже почти не чувствовала пальцев ног.

Джулиана уж было подумала, что ей придется провести здесь немало часов, когда в дверь постучали, сначала тихо, потом громче. А затем голос сестрицы Кэрроу позвал брата по имени.

Негромко выругавшись, Амикус с кряхтением встал с кровати и направился к дверям.

- Чего тебе? – не очень любезно поприветствовал он свою сестру.

- Мерлин, ты что, опять дрыхнешь? Сколько можно, Амикус? – с недовольством отметила та.

- Мне можно, сегодня я использовал на нескольких детишках «круциатус», чтобы продемонстрировать им подлинную силу магии, а это, знаешь ли, требует некоторых усилий.

- Да брось, - грубо отмахнулась на это Кэрроу. – Для тебя это не работа, а удовольствие. Темный Лорд знал, кого назначать вести этот предмет.

Джулиана, слушая этот разговор, лишь скрипела зубами от злости и жалела, что не может решиться выскочить из-под кровати и показать этим Кэрроу, каково это – испытывать непростительные заклятия на собственной шкуре. Ведь пока бы она выбиралась из своего убежища, те двадцать раз успели бы ее оглушить. А она всё ещё не нашла Перси.

Так что ей оставалось лишь изнывать от собственного бессилия.

- Кстати, через полчаса ужин. Надеюсь, ты не собираешься проспать и его? – сменила тему разговора Алекто, в ответ на что Амикус сообщил, что у него и в мыслях этого не было, и Джулиана, услышав это, вздохнула бы с облегчением, если бы могла выражать свои эмоции вслух. А так ей не оставалось ничего иного, кроме как лежать в своем убежище, слушая о гадких делишках прихвостней Волан-де-Морта и пытаясь сдерживать предательское урчание в пустом желудке.

Наконец казавшиеся бесконечными тридцать минут истекли, и они вышли из комнаты, а Джулиана, выползла из-под кровати и поняла, что едва может держаться на ногах из-за того, что все ее тело словно одеревенело от долгого пребывания в неподвижности.

Разговоры Кэрроу о еде пробудили в ней дремавшее до сих пор чувство голода, и она решила все же сходить на ужин, чтобы иметь силы для дальнейших поисков, которые просто обязаны были увенчаться успехом. А ведь ей предстояло самое опасное задание – проникнуть в кабинет Снейпа и сделать это так, чтобы он ничего не заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги