Несмотря на его прохладность и невозмутимость, Онода начинал видеть в нем настоящего тренера, которого Казаки утверждал своим поведением. Казалось, у него был какой-то неумолимый нрав и невероятно высокие ожидания, когда дело касалось обычной скорости ходьбы.
После того, как мать Оноды присоединилась к ним в гостиной и они сделали несколько первых глотков чая в тишине, Канзаки отставил чашку и начал объяснять некоторые вещи, обсудить которые его, вероятно, и отправила школа. В отличие от Оноды, его мама не требовала каких-либо дополнительных доказательств существования магии. Тем не менее она пришла в восторг, когда Канзаки заставил чашки совершать пируэты на столе. Его рассказ по большей части говорил о том, что Онода мог, а чего не мог взять с собой из вещей помимо тех, что указывались в списке, напоминая, что первокурсникам не разрешалось пользоваться собственными метлами (что бы это ни было), а также что связь через интернет или телефон невозможна, пока Онода находится в школе, поэтому придется ограничиться совиной почтой.
По крайней мере, теперь Онода понял, что имелось в виду, когда в письме сказали отправить сову, хотя мысль о том, что волшебники и ведьмы использовали сов для доставки писем, казалась невероятно странной.
Кроме того, информация, предоставленная Канзаки, была удивительно выборочной, думал Онода. Выглядело странным, что Канзаки вел себя открыто и раскованно, пока разговаривал с ним, а общаясь с его матерью, держался так, будто читал заученный текст по сценарию. Онода задавался вопросом, а не имеет ли это какого-то отношения к тому, что его мама не была волшебницей… была «маглом», как выразился Канзаки? Все, что он сказал ей, было о подготовке Оноды к поступлению в Хогвартс, о том, как начало его учебы, возможно, повлияет на ее жизнь и как она сможет связываться с сыном. Об устройстве волшебного мира (или настоящей магии) он молчал.
Как только он закончил беседу с матерью Оноды, Канзаки сказал, что пришло время сопроводить его для приобретения школьных принадлежностей, чем снова пробудил затихшее беспокойство Оноды. Несмотря на то, что теперь он доверял Канзаки и его словам о магии больше, чем раньше, Онода не думал, что готов отправиться с ним вдвоем в странный район Лондона, где он никогда не бывал, для покупки множества вещей с подозрительными названиями.
Но его мать, похоже, не переживала по этому поводу, и теперь Оноде приходилось практически бежать за Канзаки, чтобы купить все, что понадобится для занятий магией. Они взяли такси (видимо, у Канзаки не было машины), на котором проехали часть пути, а сейчас шли пешком. Онода понятия не имел, где они находятся и где могут купить все, что значилось в списке.
Когда он сказал о своих беспокойствах Канзаки, тот лишь ухмыльнулся:
— Ни к чему волноваться. Есть в Лондоне одно место, где можно купить все, что нужно. Мы идем в Дырявый Котел.
— Куда?
— Дырявый Котел. Это паб. Мы пройдем через него и попадем в Косой переулок, где купим все, что нужно тебе для школы.
Онода смущенно нахмурился.
— Мы должны пройти через паб, чтобы попасть туда?
Канзаки кивнул, с непосредственным видом сунув руки в карманы прямо во время ходьбы, при этом все еще умудряясь справляться быстрее, чем Онода.
— Ну, понимаешь, так это место и остается скрытым. Мы же не можем позволить маглам гулять по Косому переулку. Это было бы катастрофой.
— Значит… маглы… не должны знать о магии? Вообще?
— Как правило, нет, — задумчиво ответил Канзаки. — Конечно, бывают исключения, как, например, в твоем случае. Твоя семья — маглы, и мы не можем полностью скрывать правду от твоих ближайших родственников. Приходится раскрывать часть, чтобы получить разрешение на поступление в Хогвартс. Однако мы пытаемся ограничить объем важной информации, которую рассказываем в таких случаях.
По крайней мере, это объясняло, почему Канзаки был так осторожен во время разговора с матерью Оноды. Чтобы не рассказать ей слишком много.
— Это долгая история, — продолжил Канзаки, заворачивая за очередной угол и ведя их на еще одну незнакомую улицу. — Ты, наверное, слышал об охоте на ведьм в давние времена? В… Может, в твоей старой школе говорили что-то?
Онода кивнул.
— Ну, скажу только, что охота на ведьм в Европе не оказала большого влияния на магическое сообщество: наша магия всегда хорошо нас защищала. Но само такое событие, как охота на ведьм, дало нам четкое представление о том, как реагируют маглы, когда сталкиваются с выходящими за рамки обыденного вещами. Явлениями более сильными, чем они. В то время было убито много невинных маглов, потому что людей просто пугало заблуждение о том, что те могут пользоваться магией.
Онода невольно вспомнил, как начали относиться к нему одноклассники, когда заметили, что с ним происходят странные вещи, что он другой. Несомненно, он и сам мог видеть, с какой враждебностью и страхом маглы реагируют на способности ведьм и волшебников, живущих рядом с ними.