Читаем «Как заводить друзей и выигрывать в квиддич» (ЛП) полностью

— Я… Я точно не знаю … — неуверенно сказал Онода.

Манами нахмурился с недоумением.

— Наверное, это… не знаю, я бы хотел научиться этому. Мне бы хотелось полюбить это. Но я… я боюсь высоты, — робко сознался Онода.

— Но ты же сейчас здесь, — отметил Манами. — Ты боишься?

— …Ужасно.

— О. — Манами посмотрел на Оноду с новым интересом. — Это очень странно.

Онода подумал, что это, вероятно, немного смело со стороны Манами — бросаться словами вроде «странный», когда он сам достаточно странный, — но придержал эту мысль при себе.

— Что странного? Что кто-то боится чего-то, что тебе очень нравится?

Манами рассмеялся, и смех его звучал как звон колокольчиков.

— Да, думаю, и это тоже. Но более странно для меня быть настолько решительным, чтобы позволить случиться тому, что ты называешь своим худшим страхом. Зачем ты себя заставляешь?

— Не знаю, — сказал Онода. — По большей части это эгоизм, думаю. Мне хочется произвести впечатление на людей. Чтобы понравиться им.

Ему было тяжело убрать горечь из своего голоса.

— И это все?

Онода взглянул на Манами.

— Может… В основном да, вообще-то. Но иногда… я вижу, как много полеты значат для людей, и мне в самом деле хочется понять, что они в этом находят. Как Имаизуми и Наруко, или как Мики, или… ты, наверное.

— Хочешь узнать, что я нахожу в полетах? — поинтересовался Манами веселым голосом.

— Да… Хотя ты упоминал, что тебе нравится свобода? И еще что ты любишь высоту? — спросил Онода, надеясь, что не пересек никакую черту, переводя разговор на Манами.

— Да, это так, — с чувством сказал Манами. Он нетерпеливо повернулся к Оноде, напугав неожиданной силой в его — очень голубых — глазах. — Эй, ты когда-нибудь думал, на что это похоже — упасть с большой высоты?

Онода побледнел, быстро оглянувшись.

— Ммм… да, в самом деле. Постоянно.

Онода боялся высоты. Хотел он этого или нет, его мысли всегда крутились вокруг этого, когда он был на метле. И что из того?

— Тебе вроде не нравится это идея, — заметил Манами, и его голос звучал до странности разочарованно.

— Конечно нет! — в замешательстве воскликнул Онода. — Я боюсь высоты. Я не слишком хорошо летаю, и если я упаду, я могу… — он оборвал себя. — Я стараюсь не думать об этом.

— Хмм… — задумчиво сказал Манами, глядя в никуда.

У Оноды появилось трусливое подозрение, что он только что провалил какой-то тест, хотя понятия не имел, что за тест это был.

— Это… плохо? — спросил он, теряясь в догадках.

Манами рассмеялся, и этого, по-видимому, хватило ему, чтобы снова засиять.

— Нет, я думаю, нет… это понятно, на самом деле. Ну, тогда мне остается только пожелать тебе удачи в твоих попытках полюбить полеты, Сакамичи Онода.

Онода запоздало сообразил, что Манами призвал свою метлу из ее «отдыхательного» положения за его плечом, наверное, собираясь улететь.

— О. Ты уже уходишь?

Манами легкомысленно кивнул:

— Ага, наверное. Это место становится слишком известным, и мне нужно присмотреть какое-нибудь еще, пока мистер Канзаки не пришел потребовать метлу назад. И твои друзья скоро будут здесь, значит, ты будешь занят и я снова буду скучать.

Теперь, когда Манами упомянул об этом, Онода услышал слабые отзвуки перебранки, доносимые ветром. Он понадеялся, что в этот раз никто не упал в озеро.

— О! — сказал Онода. — Тогда ладно. Думаю, мы сможем поговорить позже, если встретимся… ты ведь тоже первокурсник, правда? У нас должны быть совместные занятия.

Манами шаловливо улыбнулся ему.

— Хмм… может быть. Посмотрим.

— Что?

С опозданием Онода вспомнил, что надо было взглянуть на эмблему факультета на мантии Манами до того как он — с почти нечеловеческой ловкостью — одним проворным движением покинул место, где сидел, и оседлал метлу, перед тем как улететь.

— Поговорим, когда ты снова будешь на метле, — ответил Манами и вскоре исчез из виду.

Онода осторожно вернулся на землю и уселся так, будто ничего не произошло, несмотря на то, что в его голове кружились вопросы и сомнения о странном разговоре с не менее странной личностью.

Одно было точно: о случившемся не стоит говорить Имаизуми и Наруко.

Он едва успел взглянуть на герб Ховартса на форме Манами; только после того, как он упомянул, что у них могут быть совместные занятия, Оноде пришло в голову поинтересоваться, на каких именно занятиях они смогут встретиться. Короткого взгляда хватило, чтобы понять, с какого факультета Манами.

Факультет Сангаку Манами — Слизерин.

И Онода знал, что одной из немногих вещей, в которых Имаизуми и Наруко соглашались, было то, что слизеринцам нельзя доверять.

(Комментарий: Палочка Манами — волос единорога и сосна (я даже удивлена, потому что это единственная из древесин палочек для персонажей, с которой я очень согласна).)

========== Глава 11: В которой Сангаку Манами заметно отсутствует ==========

Комментарий к Глава 11: В которой Сангаку Манами заметно отсутствует

Онода пишет письмо и посещает квиддичный матч.

Дорогая мама,

Перейти на страницу:

Похожие книги