— Ну, я должен надеяться, что нет! — обиженно сказал он. — Но результат тот же, верно? Он оскорбил меня, и сделал это, отбросив наше соперничество, как прошлогодние конспекты по истории магии, и намекнув, что тощая невезучая помеха вроде тебя — это все, что нужно, чтобы победить меня. Ты понимаешь — хоть чуть-чуть — почему я расстроен?
— Наверное? — осторожно сказал Онода.
— Ну слава Богу за это, не знаю, что бы я делал, если бы ты был совсем бестолковым — наверное, я должен быть благодарен, что Маки, по крайней мере, такого высокого мнения о моих способностях, — сказал Тодо, критически оглядывая Оноду, — что не подкинул мне полностью безмозглого соперника. Но теперь настоящий вопрос в том… теперь, когда я тебя увидел, что именно мне с тобой делать?
— С-со мной? — переспросил Онода с растущим в глубине души страхом.
О боже. Он покойник. Тодо определенно был из тех слизеринцев, которых ему стоило пытаться избегать. Онода был глупцом — Манами заставил его поверить, что Слизерин всего лишь еще один факультет, а люди с него в большинстве своем безобидны и могут стать друзьями, если дать им шанс.
Очевидно, в этом он был неправ. И теперь ему придется заплатить за свою глупость.
— Как тебя зовут, второкурсник? — спросил Тодо, и уголки его губ немного приподнялись.
Оноде стало нехорошо при мысли, что, возможно, именно решение о том, что с ним сделать, вызвало эту улыбку на лице Тодо.
— О-онода, — прохрипел он. В горле болезненно пересохло, но он слишком боялся, что Тодо может заставить его говорить, даже если он решит не отвечать. — Сакамичи Онода.
— Ладно, Сакамичи Онода, — сказал Тодо, снова ткнув в него пальцем, в этот раз с холодной улыбкой и высокомерно поднятой головой, для полностью противоположного образа. — Советую тебе приготовиться к чрезвычайно мучительному и унизительному поражению.
Онода ожидал, что Тодо достанет палочку, чтобы подкрепить угрозу, но вместо этого слизеринский ловец только развернулся и быстро пошел прочь. Отойдя на несколько ярдов от Оноды, он остановился и взглянул через плечо.
Онода замер, ожидая худшего.
— О, и не забудь передать Маки-Маки привет от меня! — весело сказал Тодо и продолжил идти, оставив Оноду неспособным ни на что, кроме как смотреть ему вслед.
Онода не был полностью уверен, стоит ли в такой ситуации бояться за свою жизнь или просто признать, что он очень, очень запутан.
========== Глава 19: В которой Сакамичи Онода слишком эгоистичен ==========
Комментарий к Глава 19: В которой Сакамичи Онода слишком эгоистичен
Оноде вообще не везет.
Следующие несколько дней Онода провел беспокоясь о том, что он будет делать, если снова наткнется на Тодо в коридорах или в Большом зале во время еды, но с удивлением обнаружил, что тот, кажется, поддерживает дистанцию. Онода не знал, был ли это намеренный поступок со стороны Тодо или нет, но это было неожиданно — Онода не думал, что Тодо из тех, кто так быстро от чего-то отказывается, особенно если что-то так сильно его задело, как, по-видимому, задело место Оноды в команде Хаффлпаффа.
Но в любом случае он не мог сказать, что не благодарен за передышку. Ему было о чем беспокоиться помимо необходимости постоянно наблюдать за слизеринским четверокурсником, пытающимся поквитаться с ним или навредить ему. Особенно потому, что Тодо требовал ответа, почему Онода думал, что заслуживает места хаффлпаффского ловца больше, чем Макишима, а Онода не был уверен, что сможет придумать этот ответ.
Онода поделился своими тревогами с Имаизуми, когда они шли на трансфигурацию в следующий после первой тренировки Оноды по квиддичу вторник, хотя он сознательно не упомянул Тодо в своем описании случившегося. Он чувствовал себя немного виноватым за то, что нарочно скрывал информацию, особенно из-за того, что это, кажется, вошло у него в привычку в последнее время, но ему не хотелось без необходимости беспокоить Имаизуми. Не то чтобы Оноду действительно запугивали — не совсем, — и ему не хотелось, чтобы показалось, будто он делает много шума из ничего. Тодо не сделал ничего, кроме одной немного неясной угрозы, и, кажется, пока был удовлетворен на этом, так что не стоило создавать себе проблемы на пустом месте.
— Шунске? — спросил Онода. — Можно мне спросить кое-что?
— Хмм? — произнес Имаизуми, бросив быстрый взгляд на Оноду, перед тем как снова посмотреть на коридор перед ними. — Да, конечно. Давай.
— А, хорошо, я просто задумался, — начал Онода, неловко покрутив ремень сумки в попытке собраться с мыслями. — Ты когда-нибудь… получал что-то, чего тебе действительно хотелось, но потом очень жалел об этом?
Имаизуми молчал, и Онода нервно закусил губу. Решив, что, должно быть, не совсем ясно выразился, он продолжил:
— Это… должно сделать тебя по-настоящему счастливым, но когда ты наконец получаешь это, то не можешь быть таким счастливым, как должен… может, потому, что в глубине души ты знаешь, что не заслуживаешь этого?