Читаем Как замутить с сестрой лучшего друга полностью

Пробегаюсь глазами по вариантам ответа снова и снова, пытаясь выделить хоть один из них, который не выставит меня конченным нытиком, но все поиски безуспешны. Наверняка, это розыгрыш. Не может быть, чтобы Джулия выдала мне этот тест на полном серьезе. Она, таким образом, пытается отомстить мне за мои колкости?

Я не стану тратить время на триста подобных вопросов.

Отложив карандаш в сторону, беру мобильник и набираю номер Джулии.

Раздается три гудка, прежде чем она отвечает:

— Алло?

— Приветик, Джулс. — Закидываю ноги на журнальный столик, устраиваясь поудобнее. — Как проводишь пятничный вечер?

— В заботах.

— Вот как? И чем же ты так занята? Стой, дай-ка угадаю. — Почесываю подбородок. — В сотый раз пересматриваешь «Секс в большом городе» в компании ведра мороженого с кленовым сиропом?

— Нет, вовсе не…

— Эм, странно. Я почему-то был уверен, что попаду в точку.

— Брэм…

— А, наверняка, у тебя на лице одна из косметических масок… Ты используешь скраб для кожи, Джулс? Или, возможно, принимаешь ванну с одной из тех бомбочек, которые для тебя так заботливо подобрал Рэт в качестве рождественского подарка? Ты ведь в курсе, что я помогал ему с выбором? Так что, в упругости и шелковистости твоей кожи есть и моя заслуга.

— Не принимаю я никакую ванну и…

— Да что ж такое… Ну ладно… — В этот раз я уверен, что не промахнусь. — Судя по тому, насколько у тебя напряженный голос, мне кажется, что ты… — я ухмыляюсь. — В шаге от разгадки кроссворда, над которым пыхтела весь последний час?

В трубке повисла тишина.

Бинго.

Убираю телефон от лица и заливаюсь ликующим хохотом.

— Я угадал, признайся?

— Что ты хотел, Брэм? — со вздохом произносит она.

— Черт, я вероломно пресек твой мозговой штурм? Знаю, насколько серьезно ты подходишь к решению кроссвордов, Джулс.

Я на самом деле знаю. Джулс постоянно держит свой мозг в тонусе. И это невозможно не ценить в ней. Она реально гордится уровнем своего интеллекта. И у нее есть на это все основания.

— Мы можем закончить наш разговор, чтобы я могла побыстрее вернуться к своему занятию?

— Сколько еще вопросов тебе осталось?

Даже через трубку могу уловить, сколь высока степень ее раздражения.

— Пять, — признается она после незначительной паузы.

— Пять? Да ты уже на финишной прямой. Наверняка, уже предвкушаешь триумф. Уже подготовила вкусняшку для победителя?

— Брэм, может, ты все же скажешь, зачем звонишь? Иначе я вешаю трубку.

Понятно, не лучшее время для флирта.

— Нет, постой. Мне нужно с тобой кое-что обсудить.

— Вся во внимании.

Я снова сосредотачиваюсь на тесте.

— Эти вопросы имеют отношение к твоей программе? Или же это какой-то розыгрыш, который ты решила со мной провернуть?

— Не понимаю, о чем ты?

— Джулс, — настойчиво говорю я, — в первом же вопросе речь идет о горилле, стащившей обед.

— И?

— Как я должен отвечать на подобное? Как вообще на него можно ответить? Все ответы, что здесь предлагаются, тупые до крайности.

— Не понимаю суть претензии?

Она обкурилась, или что? Джулия делает вид, что подобные вопросы реально имеют смысл. Неужели других ее клиентов ничто не смущало в них? Не может быть, чтобы я был единственным, впавшим в ступор.

— Я имею в виду, что если бы какая-то обезьяна стащила мой ланч, то моя реакция была бы абсолютно отличной от имеющихся вариантов. Где вариант Д: отправиться вдогонку и отобрать свою жрачку у засранки?

— Нет надобности ни в каком варианте «Д».

— Но другого варианта для меня просто нет. Как эти вопросы могут помочь мне в плане знакомства?

— Ты собираешься учить меня, как работать в рамке моей программы, Брэм? — Ее тон абсолютно серьезен, и у меня не остается сомнений, что все вопросы анкеты действительно реальны и не имеют ничего общего с шуткой.

— Ни в коем случае, — поспешно отвечаю я. — Просто в моей голове не укладывается, как горилла, ворующая еду, может помочь мне в вопросах построения отношений.

— А тебе и не нужно ничего никуда укладывать. От тебя требуется просто ответить на вопросы анкеты. И если это тебе не по плечу, просто скажи, чтобы мы не тратили впустую время.

Я уже говорил, что Джулия бывает до крайности бескомпромиссна?

— Тебе никто никогда не говорил, что, возможно, иногда нужно быть более гибкой в отношении клиента?

— Я кладу трубку, Брэм.

— Еще минутку, — говорю я, прежде чем она сбросит вызов.

— Что еще?

Я ехидно прикусываю губу.

— Если бы горилла украла твой обед, чтобы ты сделала?

— До связи, Брэм.

Отключилась.

Ухмыляюсь, бросаю телефон на диван и тянусь к журнальному столику за анкетой и карандашом.

Пора покончить с этим.

* * *

Как насчет минутки истории? Назовите своего любимого президента США.

Джон Какашка. Острячка Иоланта. Полный лузер. Лучезарный Стержень.

Эм… Джулия прогуливала уроки истории? Глупо спорить, ничто из этого не являлось президентом, если, конечно, это не их детские прозвища.

Я набираю Джулии короткое сообщение.

Брэм: Джулс, я обеспокоен твоими пробелами в знаниях истории США.

Ответ приходит мгновенно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену