— Ну пойдёмте, пойдёмте, дорогой герцог. Время не ждёт, а… Сильвия, девочка, покажи леди Солар наш замок, надеюсь, он ей понравится.
И что вы думаете? Элиот сбежал! Вместе с Гарбером. А перед отступлением маг бросил на меня такой предупреждающий взгляд, от которого незнающий человек зубами застучит, а то и вовсе предпочтёт смыться. Но я не из тех. И потом, ведьмочки на подобную ерунду внимания не обращают. Вот вернётся маг, а там и узнаёт последствия сладкой мести. Не зря он вынудил меня появиться здесь шантажом.
Мимо нас прошёл официант с подносом, на котором высилось несколько бокалов с игристым вином, следом двигался другой лакей, предлагающий легкие закуски. Я подхватила бокал, надеясь, что он потушит внезапную жажду и скроет раздражение.
— Пойдёмте, я познакомлю вас с нашими дамами,— произнесла Сильвия и попыталась взять меня под руку. Но я-то видела, что намерения Гарбер вовсе не добрые. И посмеяться надо мной будет самым удачным вариантом.
Только зря блондинистая девица решила мне пакости делать. В группе, где я училась, коллектив был исключительно женский а он, как понимаете, слабаков не воспринимал. Жаль, что я не сразу научилась давать отпор. А когда встала на нужные рельсы, появилось уважение и внимание тех, кто когда-то пытался прогнуть меня под себя. Милая группа девочек нравилась всем педагогам, и мало кто хотел копаться во всех отношениях. Именно там я быстро сдружилась с Люсей и Соней, а после стало гораздо проще.
— Вон та леди в синем, видите? С турнюром как лошадиный круп.
Я кивнула, пытаясь понять, при чём тут фасон платья и лошадиная задница. Оказалось, очень даже похоже.
— Княгиня Заремская. Редкостная сплетница, но знает почти всё и про всех. Ходячий справочник. Леди в голубом…
Сильвия не страдала отсутствием скромности и уважения. В считаные секунды я получала характеристику то одного, то другого гостя семейства, не забывая при этом с ними здороваться и получать в ответ заверения в приятном знакомстве. Интересно, сколько из этих самых гостей успели доброжелательно плюнуть мне в спину.
Но надо заметить, отцовский наказ мэрская дочь выполняла качественно, словно показывала всем и каждому, как был неправ Элиот, притащив меня с собой.
— Леди, позвольте познакомить вас с Мариной Солар, — завела песню в очередной раз Сильвия, когда мы остановились у низкого диванчика, на котором расселись две кумушки. Одна из них та самая женщина в красном. Она с каким-то затаённым злом смотрела в мою сторону. Нет, она улыбалась, но все её существо излучало холод и неприязнь.
— Сильвия, дорогая, ты выглядишь великолепно,— произнесла дама в красном, а её спутница в зелёном не посчитала нужным скрыть насмешку.
— Не то, что нынешняя молодёжь,— подхватила зелёная, улыбнувшись подруге с пониманием. Её взгляд прошёлся по моему платью с откровенной завистью.— Вольные нравы на пользу никому не идут.
Та-а-ак! Значит, тут исключительно друзья? Хорошие такие, что доброта прёт изо всех щелей? Су... суровые женщины, ничего не скажешь.
Думаете, я впала в транс или расстроилась? Ничего подобного. Внутри меня закипело стремление отомстить, но не позволить смешать себя с грязью.
— Как вы правы! — поддакнула я, сдерживая желание обозвать этих зарвавшихся куриц. Теперь понимаю, зачем Сильвия подвела меня к ним. Решила унизить, гадина.— Я слышала, что только с возрастом женщина понимает, насколько наворотила дел в молодости. А исправлять уже поздно.
И как же было приятно уловить понимание в глазах этих кумушек и злость. Да меня совершенно искренне ненавидели и делали это всей компанией. А проходившая неподалёку княгиня Заремская едва не прыснула в ладошку, но умело всё скрыла веером. Уверена, репутация этой леди не позволит молчать и уже через несколько минут красно-зеленые курицы перетянут внимание присутствующих на себя.
Я задрала нос и пошла дальше, потому что делать тут больше было нечего. Но не успела перекинуться фразами с какой-то семейной парой (ну не запомнила я их!), как раздался цокот каблучков.
— Марина, леди хочу предложить вам небольшое развлечение. Мне хочется, чтобы вы увидели, какой чудный инструмент заказал отец из Летории.
— Не возражаю,— согласилась я, догадываясь, почему Гарбер меня догнала. Она не хотела быть центром язвительного внимания вместе с красно-зелеными курицами.
В том самом зале, куда привела нас Сильвия, я увидела чёрный глянцевый рояль, очень напоминающий инструмент моего мира.
— Спойте нам, Сильвия,— попросила леди (не помню как её) и довольная разрумяненная Гарбер поспешила занять стульчик.
— Чарующие ночи!— попросила непонятно откуда взявшаяся мэрша. Она смотрела на дочь с нескрываемым обожанием…
А я расстроилась. И всё почему? Потому что визгливый голос девушки оказался весьма неплохим в момент исполнения. Она действительно пела красиво, волнующе, да так, что все присутствующие затихли. Я порадовалась, что рядом нет Элиота, потому что помимо желания вмазать мерзкому аристократу, испытала подобие ревности.