Читаем Как-то раз хохол, грузин, еврей и чукча… полностью

В одном купе едут немка и грузин. Спутнице стало скучно, и она решила завести разговор:

– Шпрехен зи дойч?

– Конэшно, буду, дорогая, зачэм спрашиваешь?

* * *

Молодая девушка едет в одном купе вместе с грузином. Сидит и дрожит от страха, вспоминая мамины наставления: если что – сразу кричи.

Грузин читает журнал «Плейбой», но заметил, что его спутница не в себе.

– Дэвушка, – обращается он к ней.– Ты зачем боишься? Хочешь, я тэбэ свой «Плейбой» покажу?

– Вот только расстегни штаны, я сразу на помощь весь поезд позову.

* * *

Еврейка возвращается с курорта. В купе вместе с ней оказался армянин. Еврейка долго молчала, а потом говорит:

– А грузины лучше, чем армяне.

Армянин молчит.

– А грузины лучше, чем армяне.

Армянин молчит.

– А грузины лучше, чем армяне.

Армянин взрывается:

– Ну чем, чем лучше?

– Чем армяне.

* * *

Мужик едет в поезде и из соседнего купе слышит голос:

– Эх, хорошо! Ох, хорошо. И так хорошо! А так еще лучше.

Его одолело любопытство, он заглядывает в соседнее купе и видит: на полке лежит грузин двухметрового роста, в вагоне очень холодно, а ему, как назло, попало короткое, почти детское одеяло, он натягивает его на голову и говорит:

– Эх, хорошо! – потом натягивает на ноги и говорит:

– Ох, хорошо! – натягивает на живот, повторяя:

– И так хорошо! – и, возвращая одеяло на голову, говорит:

– А так еще лучше!

* * *

У одного грузина спрашивают:

– Что такое дружба народов в понимании грузинов?

– Это, когда все грузины собираются вместе и идут бить морды армянам.

* * *

У чукчи спросили, какая самая глупая нация в мире:

– Грузины.

– А почему грузины?

– А у меня сосед по лестничной клетке – грузин. Я ему все время говорю: не спи с моей женой, а он не понимает.

* * *

Грузин на базаре продает яблоки:

– Яблоки, яблоки, чернобыльские яблоки. Подходи, покупай.

К нему подходит мужчик и говорит:

– Ты что кричишь, у тебя же их никто не купит?

– Пачему не купит? Я уже два мешка продал: кто жене купит, кто тещу угостит.

* * *

В овощном магазине очередь за огурцами.

Одна покупательница:

– Мне, пожалуйста, покороче и потолще.

Другая:

– А мне потоньше и подлиннее.

Третья:

– А мне покрупнее и с пупырышками.

Подходит очередь грузина:

– А мэнэ все равное – какие, я их есть буду.

* * *

Грузин раскладывает кур на базаре и приговаривает:

– Сам, сама, сам, сама…

К нему подходит покупатель и спрашивает:

– Ну сам – это, наверное, петух, а сама – курица?

– Нэ, дорогой. Сам – это сам убил, а сама – сама умерла.

* * *

Новый метод против облысения придумали грузины: они выращивают волосы на спине и аккуратно зачесывают их на голову.

* * *

Одного грузина спросили:

– Лучше быть дураком или лысым?

– Дураком – не так заметно.

* * *

Грузин познакомился в баре с симпатичной девушкой, привел ее к себе, предложил ей стакан вина и спросил:

– Ты не откажешься переспать со мной?

– Со мной этого никогда не случалось, – сказала она.

– Ты никогда не спала с мужчиной?

– Нет, дурачок, никогда не отказывалась.

* * *

Грузин закончил медицинский институт, факультет логопедии.

Первый приемный день. В кабинет заходит женщина, шепелявит, плохо выговаривает слова.

Логопед-грузин:

– Раздэвайтэсь, проходытэ за ширму.

Через несколько минут из-за ширмы раздается громкое: «а-а-а…»

Доктор выходит, моет руки и говорит:

– Все хорошо, приходытэ завтра, букву "Б" изучать будэм.

* * *

Судья спрашивает у обвиняемого грузина:

– Ваша жена утрверждает, что вы ее держите в постоянном страхе.

Обвиняемый грузин:

– Но, ваша честь…

Судья (шепотом):

– Скажите, пожалуйста, как вам это удается?

<p>ЕВРЕЙСКИЕ АНЕКДОТЫ</p>

Каждое утро Сара просыпается и говорит Абраму:

– Абраша, дорогой, мне опять приснился сон о том, что я родила черного ребенка. И когда мне принесли его кормить, я увидела, что он лежит в коляске и курит трубку.

Через некоторое время Сара родила ребенка. Абрам пришел в роддом и спрашивает:

– Ну что, родила?

– Родила, Абраша!

– Черный?

– Черный!

– Трубку курит?

– Нет, трубку не курит!

– Слава Богу!

* * *

Абрам пришел в аптеку и спрашивает упаковку презервативов. Аптекарь достал несколько различных пачек и показывает ему:

– Есть просто белые, есть красные, есть черные, а вот новинка – презервативы с изображением Чебурашки.

Абрам задумался: «Белый – это как-то обыденно. Красный – слишком агрессивно, жена может не понять. Чебурашка – это как-то по-детски. Куплю-ка черный».

Однако жена Абрама все равно забеременела и через девять месяцев родила абсолютно черного ребенка. Когда он подрос, то подошел к отцу и спросил:

– Папа, почему ты – еврей, мама – еврейка, а я – негр?

Абрам ответил:

– Радуйся, сынок, что ты не Чебурашка!

* * *

Встретились два еврея. Один спрашивает другого:

– Изя, шо ты так печален? Какие-нибудь неприятности?

– Да, Лева. Я подозреваю, шо моя жена Сара изменяет мне. Я даже таки думаю, шо это столяр или же плотник.

– Но как же тебе удалось это узнать, Изя?

– Я использовал дедуктивный метод. Пришел домой и вижу – на пороге лежит стружка. Зашел во двор – лежат опилки. Зашел в квартиру и чувствую – пахнет клейстером. А на днях под нашей кроватью я нашел долото. Все это очень подозрительно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука