Читаем Как стать радиожурналистом. Работа на радио в вопросах и ответах полностью

Нравится? В школе пятерку бы поставили. Да и в аналитическом журнале, посвященном политическим событиям недели, тоже редактор, наверное, оставил бы без изменений. Но для радио и ТВ – категорически не годится! Скучно, неинтересно, сказано длинно, на одной тягучей интонации, и пока до конца предложения дошел – читать расхотелось. А информации-то было – всего ничего! Чтобы привести это в божеский вид, запомни еще два правила.

В русском языке все можно сказать по-другому. Нет ни одного слова, которое нельзя было бы заменить. Даже синхрофазотрон меняется на «ускоритель ядерных частиц»!

И еще одно, вдогонку. Редактировать нужно не тексты, а мозги!

Наша профессия – говорящая. Научить себя разговаривать со слушателем простым, образным и понятным языком можно, но для этого необходимо приложить усилия.

Приступаем к редактированию. Во-первых, избавимся от сложноподчиненного предложения. Еще не забыл о таких? Молодец! Для начала нужно понять, сколько их здесь и сколько информационных блоков. Итак, переводим на радийный:

Итальянский город Аквиль. Землетрясение почти стерло его с лица земли. Именно здесь главы «восьмерки» решили провести саммит. На фоне развалин обсуждение глобальных проблем – действеннее! Так заявил Дмитрий Медведев в ходе рабочей встречи с главами G8.

Что изменилось? Загибаем пальцы вместе!

1. Исчезло определительное придаточное.

2. Не стало причастного оборота.

3. Нет больше вводной конструкции.

4. Из одного длинного предложения получилось пять коротких и динамичных.

5. Интонации в сложном предложении быть не может! Теперь каждая часть имеет свой «голос».

6. Главное: каждая мысль имеет свое место. Они живут самостоятельной жизнью и как бы кусают друг друга «за хвост».

И дело здесь не в конкретном тексте или событии. Каждый радиожурналист-новостник, ведущий или обозреватель отредактировал бы этот текст по-своему, однако исходил бы он из тех же общих правил. Речь стала звучащей!

Но на самом деле она только подготовлена к озвучке. Важно то, как ты прочитаешь это сообщение в эфире, как расставишь акценты, логическое ударение. Какие предложения выделишь особо, где трагически понизишь голос, где повысишь, а где ограничишься повествовательной интонацией. Недаром в солидных университетах, на факультетах журналистики, со студентами работают профессиональные актеры и преподаватели сценической речи. На занятиях по радиомастерству иногда целыми семестрами, часто – индивидуально, ставят голоса, звуки, интонацию. Все это тебе еще предстоит.

Запомни только одно, главное, ради чего стоит научиться отличать акустику от письма: ЗВУЧАЩАЯ РЕЧЬ – ЗВУЧАЩАЯ МЫСЛЬ!

<p>16. Как общаться с гостями?</p>

Вспоминается детская книжка «Как себя вести» и главка о том, как принимать гостей. Некоторые правила полезно помнить и при общении с «эфирными» гостями, с теми, кто приходит в наш общий большой дом-муравейник – радиостанцию. Конечно, стоит пригласить их попить чаю. Разумеется, продюсер программы или ведущий и во время эфира, и до, и после будут неотлучно находиться рядом. Нельзя давать гостям скучать. А о VIP-персонах, которых знает вся страна, разговор особый. Тут и генеральный директор с главным редактором выйдут встретить пришедшего на эфир.

Но это редкость. Чаще всего к нам приходят не отдыхать, а работать. И не на посиделки, поболтать ни о чем. Мы приглашаем экспертов, подлинных знатоков своего дела. Иногда это просто уникальные люди, специалисты, каких в мире один-два. Мы заносим их в экспертные базы, которые иногда даже называют гостевыми! Стараемся, чтобы на станции им было комфортно. Не должно возникать проблем с пропускным режимом, с подготовкой студии. В общем, ведем себя с ними так же, как и с самыми дорогими гостями. А иначе могут больше не прийти! Хороший – то есть знающий и говорящий – эксперт всегда на вес золота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное