Читаем Как стать контрабандистом полностью

Пользуясь тем, что двери камер открыты, я сходил и быстро наполнил термос и графин горячей водой. Сделал себе кофе и включил телевизор. Сидеть было неудобно. Я пододвинул табуретку к кровати, перенёс туда кофе и пепельницу. Рядом положил управлялку. Полуприлёг, подложив себе обе подушки под спину. Они моментально смялись до неощутимости. Я немного подумал. Встал, взял куртку, свернул и сунул под подушки. Вот теперь комфортно и удобно. Отхлебнул кофе и стал перещёлкивать каналы в поисках внятно говорящих.

Буквально тут же раздался стук в дверь, и просунулась голова шебутного Микко.

– Заходи, – со вздохом сообщил я без всякой тени гостеприимства.

– А я сразу с кружкой, – радостно сообщил он, – И горячей воды уже набрал.

– Ложку с собой взял?

– Я могу и так насыпать.

– Сыпь, – я вздохнул и понял, что светлое настроение стремительно улетучивается. А глагол spill (разливать, насыпать) для меня теперь всегда будет ускользающего коричневого цвета.

– Крепкий кофе придаёт бодрость, – продекламировал Микко, колдуя над своим стаканом, – А я с просьбой. Мне твоя помощь нужна.

– Какая? – я слегка насторожился. С таким заходом кофе явно до закрытия дверей не доживёт. А ждать магазина ещё долго. Даже если деньги объявятся.

– Помоги мне с Russian filthy language.

– С чем?

– Мату шинну, – старательно выговорил он, – Russian insulting words… obscene words.

– Ты имеешь в виду обсценную лексику?Ругательства что ли? – меня стал разбирать смех, – А зачем? У тебя русская жена есть. И соседи в Белоострове. Они всему научат. Русскому человеку только дай волю – сразу похабству научит.

– Я просто смысла не улавливаю. Слова всё время одинаковые, а смысл всегда разный.

– Когда вернёшься, то сделай всем своим русским соседям проверку. Маленький такой тест. Вот смотри, я пишу. Попроси вставить пропущенные буквы в слове

_У_НЯ

Внимательно следи за своей женой.

– И что будет?

– Если у неё получится КУХНЯ, то она сделала правильный выбор на пути к твоему сердцу.

– А если нет?

– То, твоё природное несчастье.

– А-а-а, – он задумался, явно так ничего не поняв, но упорство взяло своё. Он кивнул на стол, где лежало моё, начатое вчера вечером письмо, – Ты много пишешь.

– Ага, камерный писатель, блин, «про ЗаеК», – я стал откровенно развлекаться, – Ладно, бери лист бумаги. Будешь записывать великие английские изречения.

– Мне русские нужны.

– В России без них никогда не обходятся. Давай начнём. Пиши. Твой кролик сочинил.

– Что сочинил?

– Ничего. Просто запиши в прошедшем времени. Your bunny wrote.

– Записал.

– Сделай себе remark. Употребляется как определённый артикль в любых трудных ситуациях, но только когда рядом нет женщин.

– Понял. Это легко запомнить.

– А вот если рядом окажется pretty woman, то сразу говори: «Я меньше-быть-нить» – Ja less-be-yarn. Только не рыкай на американский манер. Нежно так произноси. Это понятно?147

– Да, – Микко был слегка озадачен, но что-то себе записал.

– Рад. Давай дальше. Если рядом bad guy и он тебе не нравится, то прямо говоришь ему: «Эй, мирный герцог!» – Hei, peace duke! – Можешь сразу записать и более сложную конструкцию: «спокойствие-дорога-яйцо» или «мир-дверь-мяч». Они пишутся одинаково: peace-door-ball. Есть и мягкая форма: «дребезжащий как день» – raspy-as-day. Видишь, ты уже совсем без ошибок пишешь по-русски, хоть и латинскими буквами.

– Так это легко. А меня русские, правда, поймут?

– Поймут. Догонят и ещё раз поймут. Кстати, если возникает любая проблема, то сразу громко кричи: «мир-смерть» – Peace-death!

– Извини, а что, эти сложные ругательства пришли к вам из Англии?

– Не все. Из финского тоже немного есть. Запиши себе ваш выдающийся перл: «поцелуй + люблю» – suukko rakastan. Только если рядом lady-love (дама сердца) или fag (гомосек), то не употребляй, а то реакция может быть непредсказуемой. Это тебе не британское вялое: «You are a fat fucking fuck». Уснуть можно, а не рваться морду травмировать.

– А мне жена говорила, что все ругательства к вам пришли от Tartar (татаро-монгол).

– Никогда не слушай женщин. Все наши ругательства только наши. Чисто славянские. Просто наша померанская императрица Екатерина II, стерва Великая, became Russified (обрусела) и за это основательно подчистила русский язык.

– Она была немкой?

– Можно и так назвать. Хотя Померанию после WW2 наш Uncle Joe148 под давлением англичан любезно подарил Польше.

– Она запретила русским ругаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги