Читаем Как стать ярлом (СИ) полностью

- Как знать, - задумчиво прошептала Ани и посоветовала поговорить с Мадам.

Моя Ани совсем не глупа и прислушиваться к ее советом иногда полезно. Знай я получше повадки местной братвы, может так и поступил бы. Только я провел в городе совсем немного времени, поэтому и предположить не мог, что Филимон, проводив меня из порта до самой гостиницы, тут же поспешил с докладом к самой Мадам. А исходя из того, что при разговоре в конторе порта он не присутствовал, а ожидал меня снаружи, то даже боюсь представить, что он рассказал городской бандерше, опираясь в основном на мой угрюмый вид и свою бурную фантазию. Результат его рассказа я узнал с утра. Конечно, ничего особо страшного не произошло. Никто особо не пострадал, но...

Я же, пока добрался до гостиницы немного успокоился, пришел к выводу, что никуда доны от меня не денутся. Немного поерепенятся и придут на поклон. Денежки терять никто не захочет. По этой причине, а так же из-за элементарной гордости я и не пошел к Мадам. Не хотелось выглядеть беспомощным и просить ее вмешаться при первой же трудности. Я должен показать, что способен решать проблемы самостоятельно. Тем более, что проблема вполне разрешима, нужно лишь немного подождать.

Еще раз взвесив все за и против, я спокойно уснул.

А утром меня ждал сюрприз.

Проснулся я на удивление рано, спустился вниз, чтобы позавтракать. Толстяк Пуше, едва заметив меня, принял вид заговорщика, петляя между столами, приблизился ко мне. Как плохой шпион оглянулся через правое плечо, затем через левое. Выглядело это очень комично и мне стоило ни малых усилий сдержать улыбку.

- Как прошла вчерашняя встреча? - полушепотом спросил он и присел напротив.

Мне стало еще веселее. Будто он не знает. Уверен, Сильвестр рассказал ему все в подробностях. Все, что знал.

- Неплохо, - ответил я спокойно, стараясь не хихикнуть. Сам не знаю, с чего меня утром на веселье потянуло. - Очень результативно.

Хозяин гостиницы явно ожидал совсем другой ответ, поэтому сразу же переменился в лице. Из сочувственно-печального оно стало разочарованным, затем выразило удивление и в конце добродушная улыбка дала мне понять, что отношение мэтра Пуше ко мне довольно искреннее.

Я принялся за второй блинчик с ежевичным вареньем. Их здесь делают отменно. Попробовав один раз, я предпочитал лишь их на завтрак.

Пуше наклонился ближе и сообщил:

- Прямо какая-то напасть с пожарами у на в Стаксисе началась. Представляете, то склад сгорел, а этой ночью вот опять пожар.

Сердце у меня екнуло. Неужели мой склад? Могли ли портовые чиновники в отместку сжечь и сданный в аренду склад? Думаю, могли бы. А я эту возможность упустил из вида.

Стараясь не выдать своего волнения, с решил уточнить:

- Что же горело на этот раз?

- Вы не поверите - полицейский участок. Вернее, кабинет самого командора.

Я мысленно вздохнул с облегчением, но на моем лице, судя по всему, читалось искренне удивление. Пуше даже переспросил:

- А вы не знали?

Я покачал головой. Пуше смотрел недоверчиво. И его можно понять. Я б на его месте тоже не поверил бы в такое совпадение. Нужно было подумать, но мой собеседник и не думал останавливаться.

- И это еще не все, дорогой Алекс. Небольшое чп произошло и в порту.

На этот раз я уже не переживал насчет склада. Случись неладное, Пуше сообщил бы первым делом, а не оставлял на потом.

- Не томите, мэтр Пуше. Рассказывайте, - подбодрил я его.

- Дон Каспар все же договорился с управлением и оставил две своих повозки с товаром в порту. И ночью одна из них невероятным образом покатилась. Может порыв ветра, а может бродячие собаки подтолкнули. Вот повозка и ухнула в воду с причала, говорят вместе с бочками.

- Так уж и с бочками?

Пуше пожал плечами, улыбнулся загадочно и удалился на кухню.

Я же никак не мог взять в толк, как такое могло произойти. В случайность не поверю, а значит... это могли сделать лишь по приказу Мадам, дабы подтолкнуть, во-первых, донов к быстрому и правильному решению, а во вторых, предостеречь полицию и чинуш. Сработано быстро и грамотно, не поспоришь.

На следующий день дон Каспар принял мое первоначальное предложение. В течении еще двух недель его примеру последовали и остальные доны. Дело завертелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги