Чемодан, несомненно, принадлежал Скамандеру. Ещё одна деталь плана Гриндевальда встала на место. Как же умно!.. Для Жерара это была ловушка. Не было никаких бумаг, он просто должен был открыть зверинец, а дальше волшебные звери сами хлынут потоком, и разрушения, учинённые ими в Нью-Йорке, покажутся мелочью по сравнению с тем, что эти твари устроят в Брюсселе. Тем более что туда перекочевала половина зверинца Дурмштранга…
— Мерлин мой… — пробормотал Талиесин, остановившись, и глянул на взволнованного Тесея. — Видишь — я говорил, что нам придётся ему рассказать.
— Кому рассказать?.. — с невинным удивлением спросил Жерар.
— Послушайте, — Талиесин отбросил легкомысленный тон и серьёзно посмотрел на него. — Вы правильно сделали, что пришли ко мне. В школе действительно происходит кое-что странное. Вам стоит знать, что я не сказал вам о себе всей правды. Я здесь не как инспектор…
Жерар высоко поднял брови, будто его осенило поразительной мыслью:
— Нет?.. А!.. Я понял!.. Вы — будущий директор Дурмштранга?.. Вы приехали сменить фон Шперинга?
— Н-нет, — после короткой паузы сказал Талиесин, глядя в ясные голубые глаза Жерара, лишённые даже малейшего проблеска понимания ситуации. — Я шпион.
На мгновение глаза и рот у Жерара стали одинаково круглыми, но он совладал с собой.
— Шпион? Так вы не инспектор?..
— Я сейчас кое-что расскажу вам, и вы должны мне поверить, — твёрдо сказал Талиесин, крепко взяв его за запястье. — Это очень важно, от этого зависят жизни людей… людей, которые мне очень дороги.
— Я решительно ничего не понимаю, но вы можете располагать мной, — уверенно сказал тот. — Я не знал, что вы так дружны с директором фон Шперингом, но не сомневайтесь, я буду рад оказать вам любую помощь.
Жерар был полон искреннего энтузиазма идти, куда скажут, и делать, что велят. Талиесин в очередной раз позавидовал его непоколебимой, глубинной наивности. Красивый, решительный, смелый, Жерар был великолепен на поле для квиддича. Спорт был его страстью и его поэзией, а всё остальное, всё, что не говорилось впрямую, ускользало от его понимания. Его даже нельзя было назвать глупым. Он был простым и цельным, как мраморная статуя, созданная исключительно для украшения жизни. И он совершенно точно был куда счастливее их всех — сложных, с тёмными омутами в душе, с тайнами и умением видеть суть вещей.
— Вы были правы, — сказал Талиесин. — Здесь замешан Гриндевальд. В чемодане, который спрятан в Брюсселе, нет никаких документов. Там волшебные звери. Этот чемодан принадлежит известному магозоологу, Ньюту Скамандеру. Как только вы откроете чемодан, все его мантикоры, рунеспуры и прочие твари рванутся наружу.
— Зачем Гриндевальду выпускать волшебных зверей?.. — удивился Жерар. — Они же опасны!
— В Брюсселе сейчас находятся главы пятидесяти маггловских правительств. Во Дворце Академий у них конференция.
— Если магглы увидят волшебных зверей, будет хаос! — горячо возразил Жерар. — Они перепугаются до смерти! Что за глупость!
— Они не просто перепугаются, — сказал Талиесин, глядя ему в глаза. — Скорее всего, они будут убиты, разорваны в клочья и съедены. Представьте, что Гриндевальд одним ударом обезглавит пятьдесят маггловских стран. Представьте, какой ущерб городу нанесут сбежавшие звери. Даже если авроры сумеют мгновенно отреагировать, переловить всех мгновенно не выйдет. Помните, что было в Нью-Йорке полгода назад?.. В Брюсселе будет гораздо хуже. Слухи среди магглов начнут распространяться, как лесной пожар. Статуту будет нанесён колоссальный ущерб. Маггловские страны будут в панике. Гриндевальд воспользуется этим, его люди приберут к рукам власть, и он сделает всю Европу своей марионеткой.
— Но это же ужасно! — искренне сказал Жерар.
— Вот поэтому, — с напором сказал Талиесин, — сейчас вы отправитесь в Брюссель, найдёте этот чемодан и спрячете в безопасном месте. Ни в коем случае не открывайте его!.. Иначе вы станете первой жертвой. Вы понимаете?..
— Я прекрасно вас понял, — твёрдо сказал тот и вынул палочку. — Акцио, «Эксельсиор»! Времени терять нельзя, я отправлюсь немедленно. Можете больше не думать о проблеме с чемоданом — считайте, он уже спрятан в надёжном месте и дважды обмотан цепью!
Тесей, не сдержавшись, фыркнул. Наверное, он бы предпочёл, чтобы цепь была буквальной, а не метафорической. Жерар поймал за древко со свистом подлетевшую метлу, оседлал её и взмыл в воздух без долгих прощаний. Провожая его взглядом, Талиесин вдруг почувствовал, как что-то ткнулось ему в колени. Это был упрямый и гордый лоб Тесея.
— Ты наконец признал, что я… — с ноткой самодовольства начал Талиесин, и в эту самую секунду за их спинами в замок врезался обскур.
Тесей припал на лапы и спрятал хвост. Талиесин безумно хотел последовать его примеру, а ещё заскулить, спрятаться кому-нибудь за спину и зажмуриться, но за неимением хвоста и чужой спины он не мог. Обскур рвал замок на части, как кукольный домик. Фонтан черепицы взлетел в воздух, когда Криденс вспорол крышу, пламенея огнём и тьмой.