— Ни слова более!
Тут Роуз отчетливо расслышала приближающиеся голоса спутников.
— О Господи! Нас, кажется, обнаружили — все вот-вот будут здесь! — Девушка критически оглядела Сина. — Ну что ж, как полагаешь, что подумают они, когда увидят нас? Что это я упустила поводья?
— Ты не посмеешь!
Сев на землю, Син стянул башмаки, вылил из них воду и снова надел. Но тут следы подков на влажном речном берегу привлекли его внимание. Он нахмурился и подошел к ним поближе. Роуз, все еще улыбаясь, наблюдала за ним.
— Что там такое?
Син был так серьезен, что веселья Роуз как не бывало. Он не отвечал, продолжая внимательно изучать следы, которых девушке с седла не было видно. Наконец он поднял голову:
— Ты вместе с твоей чертовой кобылой — вы обе — столкнули нас в реку!
Роуз откинула с лица крутой завиток.
— Возможно, я лишь… слегка вас подтолкнула… ну, прижала поближе к берегу, чтобы проехать! — Этот маневр показался ей в пылу скачки блестящим выходом — покуда соперник не рухнул в воду. — Я просто хотела, чтобы твой конь замедлил шаг!
— Ты сжульничала!
— Ничуть не бывало! Это была моя стратегия. Ты сделал бы в точности то же самое… если бы додумался!
Взгляд Сина не предвещал ничего хорошего. И девушка перешла на более официальный тон:
— Послушайте, Синклер, ведь это не из-за меня споткнулся ваш жеребец!
Вместо ответа Син молча откинул с лица мокрые волосы.
— Вы снова всё драматизируете, — вздохнула девушка.
Губы мужчины вытянулись в тонкую ниточку. Ох, лучше бы она этого не произносила!
— Я ничего дурного не желала ни вам, ни Крезу! Но это была честная игра. Этого вы не можете не признать.
Син молча скрестил на груди руки.
Стало быть, надулся всерьез…
— Послушайте, мне так жаль… — Девушка подъехала ближе и, склонившись, протянула мужчине руку. — Ну, перемирие? Если наши спутники увидят, что мы в ссоре, нам придется давать объяснения — а ведь вы этого совсем не хотите, правда?
Син хмуро взглянул на девушку. С его мокрых волос капала вода. И в тот момент, когда Роуз уже намеревалась отдернуть руку, он коснулся ее тонких ледяных пальчиков. Девушка широко улыбнулась:
— Ну? Перемирие?
Син молчал, глядя на ее руку, большим пальцем касаясь хрупкого запястья у самого края манжета. Роуз нервно сглотнула — даже это беглое касание вновь воспламенило ее.
А со стороны дороги уже отчетливо слышались голоса и конский топот.
— Они вот-вот будут здесь!
Глаза мужчины с угрозой устремились на девушку:
— Я ведь предупреждал вас, что случится, если вы позволите себе вновь посмеяться надо мной?
Син стремительным движением сдернул хрупкую девушку с седла, подхватил на руки и направился прямиком к воде.
— Син, что вы надумали?
Вместо ответа он поднял Роуз повыше — и с размаху швырнул в реку.
От леденящего холода у нее перехватило дыхание. Девушка едва успела глубоко вдохнуть, как ушла под воду с головой. Задержав дыхание, она попыталась всплыть, но запуталась в широкой юбке, успела увидеть голубизну небес сквозь пелену воды… однако амазонка, намокнув, неумолимо тянула ее в глубину…
Вдруг вокруг ее талии сомкнулись сильные руки — и вот она спасена. Мужской голос шепнул:
— Теперь я отомщен. Отчасти…
— Ах, м-м-мерзавец! — Роуз силилась отбросить с лица намокшие кудри. — Вы же б-б-бросили меня прямо в…
— Боже праведный! — послышался вскрик мистера Манро. — Что стряслось с мисс Бальфур?
Син взглянул на девушку с невыносимым самодовольством:
— Ну вот, наши спутники и прибыли. Может быть, мне споткнуться и уронить вас в водичку? Или вы соблаговолите объяснить нашим друзьям, как все было: что вы упустили поводья, и лошади, столкнувшись, сбросили нас в речку?
— В-в-вы н-не п-п-посмеете!!!
— Еще как посмею!
Син приподнял девушку повыше, мускулы рук его напряглись. Роуз помимо воли уцепилась за него.
— Будьте вы прокляты, вы не посмеете снова меня б-бросить…
— Так вы согласны?
— Н-нет! — Увидев, как сузились глаза Сина, она торопливо прибавила, громко стуча зубами: — Но я не стану говорить им, что во всем в-виноваты вы! Д-давайте просто скажем п-правду: что мы п-поскакали и н-нечаянно упали в реку!
Син вновь нахмурился:
— Вы продрогли. Надеюсь, Маклур предусмотрительно возит с собой одеяло, притороченное к седлу…
Девушка не смогла сдержать вздоха облегчения. Кажется, к негодяю возвращается разум… А на берег тем временем выехала вся честная компания. Хмурый Маклур уже спешился и торопливо шел к ним — подошвы его тяжелых башмаков чавкали в грязи.
— О Боже, — воскликнула до глубины души шокированная мисс Изобел, — что стряслось?
— Лошадь бедняжки мисс Бальфур споткнулась и упала в реку, — ответил Син, не давая Роуз и рта раскрыть.
Девушка сверкнула на него глазами — ведь они только что сговорились отвечать совсем по-иному! Однако Син не удостоил ее вниманием.
— К счастью, рядом был я и спас барышню из ледяной воды.
Не обращая внимания на Маклура, Син, изображая бесконечное сочувствие, бережно поставил девушку на ноги. С одежды ее ручьем стекала вода, башмачки были мокры насквозь. Он понимал, что если бы не мокрые юбки, ставшие необычайно тяжелыми, она от души пнула бы его ногой…