Отхлебнув светлого, Эндрю решил взять себе на заметку, что не стоит доверять собственному чутью, равно как и сомнительным фургончикам, торгующим бургерами, и людям, которые начинают разговор словами «я вам честно скажу». Паб возле Кингс-Кросс он выбрал из-за названия «Привокзальная таверна», посчитав это добрым предзнаменованием. Перед глазами поплыли интерьеры «Бартер букс» – та же атмосфера, только вместо тяжелых кружек с горьким пивом и разного рода чипсов – чай, булочки и книги. В действительности заведение походило на место, о котором упоминают вместе с выражениями «скрылся с места происшествия» и «неспровоцированное нападение». Эндрю давно перестал следить, какие клубы ведут борьбу за верхние строчки в первом дивизионе, или как он там теперь называется, но человек двадцать мужчин, присутствующих в пабе, были этим делом, мягко говоря, увлечены. Они с неистовым наслаждением сыпали ругательствами в сторону экрана. Еще сильнее сбивало с толку то, что мужчина с рыжими бакенбардами хлопал в ладоши, даже когда решение принималось не в пользу его команды или производилась замена, будто его аплодисменты могли прорваться сквозь экран и достичь ушей выходящего на поле игрока. Другой болельщик, в кожаной куртке поверх футболки цветов команды, периодически вскидывал руки, оборачивался и пытался вызвать на обмен репликами группу фанатов, которые упорно его не замечали. Поодаль, возле стойки, расположилась молодая женщина, нервно подергивающая себя за фиолетовые волосы, по виду напоминающие сахарную вату. Никогда Эндрю не видел в одном месте стольких людей, болевших за одну команду, носивших одни цвета и выглядевших такими одинокими.
В других обстоятельствах Эндрю просто ушел бы и поискал другое место, но сейчас это было невозможно. Сообщение в чате он завершил названием паба и указанием времени. Насколько он знал, три ответа могли поступить немедленно – положительные или отрицательные, отвергающие его план, но он не отважился посмотреть, отзовется ли кто-нибудь. Самое большее, на что его хватило, это пролистать страницу, прикрыв лицо рукой и подглядывая сквозь пальцы, словно наблюдая за затмением.
Он нервно теребил подложку под бокалом пива и в конце концов не удержался, разорвал ее на полосы и соорудил из обрывков картона что-то похожее на гнездо хомячка. Внезапно его охватило отчаяние. Эндрю передернуло при воспоминании о залихватской фразе, которой он заключил свое послание: «
Эндрю осторожно осмотрелся, помня, как Пегги предупреждала в первый день, что в пабе он очень бросается в глаза. Он надеялся увидеть хоть кого-то, похожего на подписчика форума, но изо всех сил старался не встретиться взглядом с мужчиной в кожаной куртке. Когда Эндрю заказывал пиво у седеющего бармена, этот фанат обернулся, посмотрел на него налитыми кровью глазами и прохрипел: «Все нормально?» Эндрю сделал вид, что не слышит, и ретировался, не отреагировав на летевшее вслед «идиот».
Он поправил отворот пальто, чтобы был виден значок с изображением маленького локомотива. Если единомышленники и опознают своего, то именно по этой детали. И едва удержался от смеха, когда, подняв взгляд, увидел человека, только что вошедшего в паб. В глаза бросилась футболка с надписью: «Модели поездов – это ответ. КОГО ВОЛНУЕТ, КАКОВ ВОПРОС?»
Приподнявшись со стула, Эндрю несмело помахал мужчине, и, к его невероятному облегчению, тот ответил ухмылкой.
– Tracker?
– Да! Знаешь, в реальной жизни меня зовут Эндрю.
– Рад встрече, Эндрю. Я – BroadGauge, Джим.
– Отлично!
Эндрю схватил Джима за руку и, судя по выражению лица последнего, потряс ее с чрезмерным энтузиазмом. Но сейчас Эндрю был слишком взволнован, чтобы смущаться. Кто-то да пришел.
– Кстати, обалденный значок, – сказал Джим.
– Спасибо, – отозвался Эндрю. Он уже хотел ответить комплиментом насчет футболки, когда, судя по всему, противник забил гол, и паб взорвался неодобрительными воплями. Джим бросил оценивающий взгляд на посетителей, потом, подняв брови, посмотрел на Эндрю.
– Прости, неудачный выбор места, – быстро проговорил тот.
Пожав плечами, Джим сказал:
– Ерунда, все в порядке. Ну, и что пьешь?
– О, светлое, пожалуйста, – ответил Эндрю и, подождав, пока Джим отойдет к стойке, допил оставшуюся треть своего пива.
Едва Джим вернулся с заказом, как следом за ним подошла молодая женщина с фиолетовыми волосами, только что покинувшая дамскую уборную. Джим и Эндрю не успели ничего сказать, как она уже уселась за стол и неуверенно поздоровалась.
– Хмм, простите, – произнес Джим, – но на самом деле мы кое-кого ждем.
Эндрю одарил гостью извиняющейся улыбкой.
– Да, должно быть, меня, – сказала женщина.