Ответив на шквал телефонных звонков из своего офиса, Сэм ничуть не успокоился. Решив охладиться, он вышел во двор и стал расчищать снег на крыльце. Потом расчистил дорожку к сараю. В конце концов, изнемогая, Сэм решил прекратить работу. Выпало по меньшей мере двенадцать дюймов снега, который сверху покрылся очень прочной ледяной коркой.
Тяжело дыша, Сэм вернулся в дом. Идя по коридору и вдыхая аромат духов Аннелиз, он придумал гениальный план.
Правда, мотивы даже ему показались отвратительными. Зачем он пытается ее разозлить? Или он надеется на что-то большее? Аннелиз согласилась заниматься с ним сексом, пока они вынуждены здесь жить. Какая разница, что в перерывах между близостью они цапаются, как кошка с собакой?
Но почему ему не все равно, что в прошлом ее обижали парни? И отчего он до сих пор вздрагивает, вспоминая, что стал ее первым возлюбленным? Аннелиз убедила его — она больше не хочет привязываться к нему эмоционально. Так, может быть, просто оставить ее в покое?
Неужели Сэму так нужно изображать доблестного рыцаря, когда Аннелиз вовсе и не нужен герой? Она, по ее собственному признанию, может сама о себе позаботиться. Аннелиз одержима работой, сосредоточена и чертовски умна.
И она ненавидит романтику.
Сэм улыбнулся, направляясь на кухню. И еще она не умеет готовить. Значит, готовкой придется заниматься ему.
Аннелиз упряма. Но ничего. У него есть преимущество — он хорошо готовит, поэтому будет искать путь к ее сердцу через желудок.
Глава 8
Аннелиз закончила работу почти в пять часов вечера. Ей захотелось пробежаться и немного размяться. К сожалению, бежать некуда — она в ловушке. И, что еще хуже, с мужчиной, который заставляет ее размышлять о собственной жизни.
Нужно перед ним извиниться. От стыда у Аннелиз сдавило горло. Нужно признать, Сэм Эли — хороший парень. И он был с ней заботливым и понимающим. Но в ответ на его нежность и готовность выслушать она разозлилась и ответила ему неблагодарностью. Неудивительно, что он разбил лестницу. И чего Аннелиз так на него взъелась? Ее жизнь стала бы намного лучше, научи она доверять людям. Но Аннелиз выросла в обстановке крайней недоверчивости, поэтому настороженно относилась к внешнему миру.
Аннелиз отправилась в спальню, чтобы освежиться. Теперь в доме было довольно тепло, но после захода солнца ей показалось — в нем очень холодно.
Она надела кардиган и распустила волосы, чтобы расчесать их. Внезапно ее руки задрожали — она вспомнила обнаженного Сэма на своей старомодной кровати…
Сначала Аннелиз собиралась опять убрать длинные непослушные волосы в хвост, но все-таки оставила их распущенными. Глядя в зеркало, она вздрогнула. С распущенными по плечам волосами она выглядела гораздо женственнее и уязвимее, и это ее насторожило.
Когда урчание в животе стало чересчур громким, Аннелиз решила сдаться. Собравшись с духом, она отправилась на поиски Сэма.
Чарующие запахи из кухни застали ее врасплох. Аннелиз осторожно открыла дверь.
Сэм поднял глаза, держа в руке лопаточку. Когда он недавно выбежал из комнаты, Аннелиз почти убедила себя: Сэм — ничем не примечательный парень. Но сейчас, оказавшись с ним лицом к лицу… Сердце Аннелиз замерло. Все-таки Сэм поразительно хорош собой!
Сглотнув, Аннелиз прикусила нижнюю губу и остановилась в дверях.
— Удивительно вкусно пахнет, — сказала она, стараясь комплиментом загладить свою вину.
— Уже почти готово, — сдержанно ответил Сэм. — Откупоришь бутылку вина? И принеси бокалы.
Аннелиз сделала, как он просил, обрадовавшись, что Сэм уже не хмурится. Ее нервы были на пределе, и она ужасно проголодалась. Сейчас Аннелиз чувствовала себя девочкой-подростком, а не взрослой женщиной.
Она наблюдала, как Сэм накладывает на тарелки свиные отбивные, ризотто, консервированный зеленый горошек и домашний хлеб. Держа тарелки в руках, он кивнул:
— Иди вперед. Поедим в гостиной.
Взяв бокалы и бутылку вина, Аннелиз движением бедра открыла дверь в соседнюю комнату. Увидев гостиную, она остановилась как вкопанная. Сэм тихо выругался, едва в нее не врезавшись.
— Что-то не так? — спросил он, его дыхание ласкало ее ухо.
Аннелиз с трудом сглотнула, вспоминая собственные намерения помириться с ним:
— Все в порядке.
Обстановка в гостиной напоминала сцену из кинофильма.
Сэм поставил маленький столик перед камином и развел огонь. На столе, покрытом кружевной скатертью, стояла бабушкина антикварная посуда в деревенском стиле — кирпично-красные глиняные тарелки. В старой бутылке из-под кьянти закреплена восковая свеча.
К столу были придвинуты диван и кресла — чтобы после ужина посидеть и поговорить в уютной обстановке. Низкую фарфоровую вазу оживлял сухой букетик из лаванды и вереска.
Аннелиз поставила бокалы на стол, стараясь ими не звенеть:
— Красиво…
Сэм осторожно разложил тарелки и стал разливать вино.
— Садись и поешь, — сказал он, наполняя ее бокал почти до краев, — пока не остыло.