Читаем Как на Слэппины именины… полностью

Они все пришли в движение. Скользили на четвереньках. Сигали с полок. Ударялись об пол и сразу же вставали. Размахивали руками. Вращали головами. Разминались.

Живые. Все куклы ожили.

Слэппи стоял с поднятыми руками. А его оторванная голова на столе заходилась дьявольским хохотом.

Йен приблизился к отцу. Вдвоем они следили за приближением искалеченных кукол. Одноногие куклы… безрукие куклы… безголовые куклы…

Они надвигались со всех сторон. Их ноги щелкали и шаркали по полу… тряслись и кренились головы… Безобразные, исковерканные куклы… их были сотни — и все ковыляли вперед… все приближались к Йену, его отцу, Молли и двум кузенам.

Краем глаза Йен заметил, как голова Слэппи возбужденно подскакивает на столе. Из раззявленного рта рвались раскаты торжествующего хохота.

— Да! Да, мои маленькие кукольные рабы! — вопила голова Слэппи. — Вот так! Вперед, вперед! УБЕЙТЕ ЛЮДЕЙ! УБЕЙТЕ ИХ ВСЕХ!

<p>35</p>

Йен завизжал, когда первая кукла напала на него. Это была высокая кукла-мальчик, рыжеволосая, на месте глаз зияли пустые глазницы. Йен попытался отбросить ее ногой. Но кукла перемахнула через его кроссовку и уцепилась за перед футболки.

Две одноногие куклы вскарабкались по столу и прыгнули на спину мистеру Баркеру. Пока он с ними боролся, безногая кукла обеими руками вцепилась в его правую ногу. Еще одна кукла вскочила ему на голову, съехала на лицо и навалилась всем телом, пытаясь задушить.

Все новые и новые куклы срывались с полок. Пол подвала покрылся слоем обезображенных, искалеченных тел. Они ковыляли, скользили, скакали вперед, безмолвно надвигаясь на Йена и остальных. Рабы. Изувеченные кукольные рабы, беспрекословно следующие повелению Слэппи.

Джонни и Винни уже лежали на полу, борясь с огромными тряпичными куклами. Молли отшвырнула ногой обезглавленную Барби. В тот же миг ее окружили трое огромных одноруких резиновых пупсов.

Визг и вопли людей практически потонули в стуке и скрежете нападающих кукол. И над всей этой симфонией ужаса гремели раскаты злобного хохота, издаваемые разевающей рот оторванной головой на столе.

В какой-то момент, пытаясь столкнуть с лица лохматого плюшевого медведя, Йен увидел, как тело Слэппи враскачку шагает к нему. Он отшвырнул медведя через весь подвал. Две безголовые куклы тут же обхватили колени, карабкаясь по ногам.

Тело Слэппи проскользнуло мимо Йена. Галстук-бабочка по-прежнему оставался на месте, несмотря на отсутствие головы. Тело подошло к столу, схватило голову обеими руками и насадило обратно на деревянную шею.

— Не-е-е-е-ет! — завопил Йен, когда куклы подсекли ему ноги, и он начал падать. Колени подкосились, и он рухнул на спину. С полдюжины сломанных кукол тут же окружили его.

Он брыкался и отбивался. Пытался откатиться. Но они удерживали его на месте. Огромная белокурая кукла-невеста распласталась у него на лице, перекрыв рот и нос белым подвенечным платьем. Йен захрипел.

Неожиданно чей-то голос заглушил крики и стук:

— ОСТАНОВИТЕСЬ!

Со стоном Йен спихнул с лица кукольную невесту. Приподнялся на руках. И чуть не задохнулся, увидев, как Абигейль — старинная кукла Молли! — соскочила с рук своей хозяйки и засеменила через подвал.

Абигейль запрыгнула на рабочий стол.

— Перестаньте! Сейчас же перестаньте! — пропищала она тоненьким голоском.

Куклы по-прежнему облепляли людей. Слэппи, чья голова вернулась на место, бросился к Абигейль.

— А ТЫ еще кто такая? — злобно завопил болванчик. — Как СМЕЕШЬ ты останавливать моих кукольных рабов!

Он попытался схватить Абигейль. Но та ловко ускользнула из его рук.

Она повернула к нему лицо, нежное раскрашенное личико с огромными голубыми глазами. Ее бледные губки приоткрылись. Тоненьким голоском, громким и ясным, она прокричала:

— Карру Марри Одонна Лома Молону Каррано!

<p>36</p>

Слэппи несколько раз мигнул. Затем его глаза захлопнулись. Тело сложилось вдвое. Он рухнул к ногам Йена, и голова его отвалилась. Йен видел, как она откатилась к стене.

Тело болванчика больше не двигалось. Примостившись на краю стола, Абигейль смотрела на него. На ее бледных губах играла загадочная улыбка. В остальном ее лицо ничего не выражало.

Сломанные куклы все как одна повалились на пол. Они лежали на спине, на животе, на боку, неподвижные и безжизненные. Джонни, распростертый на полу, снял с груди огромного пупса и зашвырнул его подальше.

Он встал, тяжело дыша, его раскрасневшееся лицо было залито потом. Протянув руку, он помог Винни подняться. У того на плечах по-прежнему висела кукла. Он встряхнулся всем телом, и она со стуком свалилась на пол.

Йен стоял рядом с отцом. Они осматривали подвал, в изумлении глядя на покрывший пол ковер из маленьких тел… сломанные куклы, вызванные к жизни… пытавшиеся их убить.

— Мы в порядке, — произнес наконец мистер Баркер. На его лице появилась улыбка. — Мы в порядке.

В следующий миг все вдруг бросились обниматься. Так они праздновали победу. Слэппи погрузился в сон и больше не мог причинить им зла. Они обнимались, смеялись, а мистер Баркер на радостях даже прослезился.

Обняв Йена рукой за плечи, он покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Байки от Слэппи

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика