Читаем Как ко мне сватался Ветер полностью

— Ты не хочешь меня здесь видеть? Что ж, я хочу гостить у тебя ещё меньше! Так давай подумаем, как избавиться от нашего проклятья и разойдёмся, чтобы больше друг о друге никогда не вспоминать!

Его тёмные глаза нехорошо сверкнули. Полох перехватил мою руку, не давая заплести косу, и пропустил несколько прядей сквозь пальцы.

— Избавиться от нашего проклятья? Что ж, я знаю один верный способ это сделать.

— Так что же ты молчал?! Давай сделаем это немедленно! — Я заёрзала на подоконнике, намереваясь спрыгнуть, но он так и не отошёл, так что места не нашлось: либо прыгать в объятия жениха, либо оставаться в ловушке оконной рамы, как рисунок на портрете.

— Боюсь он тебе не понравится, — насмешливо приподнял брови он.

— Понравится! Мне понравится любой способ, который позволит оказаться подальше от тебя и, как я понимаю, ты тоже им с удовольствием воспользуешься!

— Я-то, — он сделал длинную паузу и наклонился, опаляя дыханием мой висок, — с больши-и-и-им удовольствием!

Я приготовилась к продолжению, пояснениям, инструкциям, но он так и стоял, не двигаясь и чего-то ожидая. Чтобы до меня дошло, понадобилось позорно много времени и ехидный смешок жениха.

— О. О! О-о-о! — протянула я. — Так метку можно снять, если?..

— Именно, — бесстыже подтвердил Ветер, сжимая мою талию. — Если невеста станет женой. Ну что, — елейным голоском спросил он, — продолжим, любимая?

— Я не стану спать с тобой!

Я сбросила его руки, оттолкнула, как будто говорила с доставучим мальчишкой, а не хозяином гор и ветров.

— Уверяю, спать мы и не будем, — добил Полох.

Я спрыгнула на пол, перебежала к ширме и спряталась за ней. Поспешила завернуться в халат, оставленный Реей среди одежды. Так, на всякий случай… И только после этого решилась выглянуть.

— Уверена, есть другой способ. Мы сможем разорвать связь, и ты меня отпустишь, верно?

По непроницаемому лицу невозможно было прочитать ни единой эмоции, кроме надменного ехидства.

— Ты не в том положении, чтобы заключать со мной сделки, любимая. Особенно сегодня.

— Но мы хотим одного и того же, — нашлась я. Всё же дочь торговца обязана выторговать хотя бы собственную свободу. — Мы вполне можем потерпеть друг друга ради общей цели, да? — Он молчал. Не выдержав неизвестности, я повторила: — Да, Полох?

Он бросил быстрый взгляд в ту сторону, где закончил свой полёт Рой. Скривился и, прежде чем выйти, бесстрастно поправил:

— Для тебя господин Ветер.

<p>Глава 6. Старая сводня</p>

Последующие дни превратились в карточную игру, где нужно держать серьёзную мину и делать вид, что на руках все козыри, тогда как на деле даже смысл правил от тебя ускользает.

Полох был подчёркнуто вежлив. Вежлив настолько, что это становилось подозрительно. Обыкновенно он избегал меня, но, столкнувшись ненароком в коридоре, раскланивался, неизменно интересовался самочувствием и настроением, предлагал проводить «возлюбленную невесту». Как-то за завтраком, на который я и вовсе предпочла бы не ходить, но, получив нагоняй от Реи, послушно посеменила в столовую, господин Ветер постучался прежде, чем войти.

— Д-да? — опасливо откликнулась я.

— Позволите присоединиться к вам, возлюбленная невеста? — ехидно поинтересовались из-за двери.

— Разумеется, — дозволила я, прикидывая, где ещё провинилась перед хозяином и мог ли он об этом прознать.

— Благодарю вас, — пафосно поблагодарил он, присаживаясь, и только искры в тёмных глазах сверкали по-прежнему надменно.

Я вслух удивилась:

— Разве вы должны спрашивать дозволения?

— Ну как же! — Ожидавший этого вопроса Ветер подался вперёд, легко приподнимая бокал с водой за одну только ножку. — Не хотелось бы ненароком помешать возлюбленной невесте, если она вдруг снова… — длинный глоток и звенящая в паузе тишина, — пожелала принять у себя гостей.

Я закусила губу и ощутила, как уши наливаются краской. Прошло уже немало времени, но нежданный визит Роя, о котором никто больше не обмолвился и словом, мне так и не простили.

Я старалась выполнять требование господина и держаться от него подальше, дабы не раздражать и не раздражаться. Лишь однажды, расхрабрившись, решилась зайти к нему, чтобы по-взрослому объясниться и понять, чего ожидать от судьбы, ибо неизвестность мучала куда сильнее, чем постоянные насмешки.

Однако и тут не повезло: едва подойдя к покоям Полоха, я услышала голоса, уже куда более громкие, чем бывает при спокойном разговоре.

— …а ежели так и будешь своевольничать, я табе уши-то поднадеру! Мало я табе зад в детстве розгами стегала? Так я и щас могу напомнить!

Не узнать Рею, единственную во всём поместье, не испытывающую перед Ветром ни малейшего страха, было невозможно.

Полох же, надменный, самолюбивый Полох, не только спускал ей подобное, но и сам по привычке втягивал голову в плечи, когда слышал ругань старушки.

— Рея, я уже не ребёнок! Я хозяин здешних земель, так что, будь добра…

— Хозяин козявок и мокрых пялёнок ты! Ишь, нашёл, перед кем кичиться! Перед девкой несмышлёной! Я разве так табя учила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения