Читаем Как холодно в земле полностью

— Я буду очень осторожна! — не сдавалась Мередит. — А можно я просто похожу и порасспрашиваю рабочих, не находил ли кто из них чего-то интересного? А о кладбищах и мертвецах даже не заикнусь!

— Так я ей и поверил! — проворчал Герси. — И кому охота раскапывать старые кладбища? Тут что-то не так. Она что-то вынюхивает. Не иначе как репортерша, вот что я вам скажу… и скорее всего, из нашей местной газетенки!

— Ничего подобного! — возмутилась Мередит. — Если хотите знать, я — сотрудница дипломатической службы ее величества и тружусь в Лондоне, в министерстве иностранных дел. У меня есть хобби… меня занимают религиозные меньшинства восемнадцатого века. Я пишу о них статью!

— Раз что-то пишет, значит, точно репортерша! — гнул свое Герси. — И нечего тут выдумывать и вешать нам лапшу на уши!

— Мисс Митчелл! — Взволнованный молодой человек понизил голос. — Поверьте мне, у нас и без вас достаточно неприятностей. — Он многозначительно покосился на Герси, который так и кипел от злобы. — Возможно, вы слышали о нашем убийстве… то есть о том, что на нашей стройке нашли труп. Многим рабочим до сих пор не по себе, а ведь их еще допрашивали полицейские! Как и всех нас. Сколько мы пережили… Извините, но мы ничем не можем вам помочь. Кстати, вряд ли рабочие находили интересующие вас предметы. Но если кому-то что-то такое попадется, мы отнесемся ко всем находкам с должным вниманием.

Делать нечего; пришлось Мередит признать свое поражение, извиниться за то, что она явилась без спросу, и удалиться. Выйдя на крыльцо, она остановилась и прислушалась к громким голосам изнутри. Видимо, после ее ухода в вагончике возобновился жаркий спор, в котором участвовали все трое. Мередит плотно сжала губы, отбросила челку со лба и подумала: очень кстати, что грубиян Герси пока занят в конторе… Если она хочет расспросить рабочих, сейчас самое подходящее время. И она решительно зашагала прочь.

Мередит понимала: сейчас главное — убраться от вагончика подальше, чтобы ее не было видно из окна. Она завернула за угол и побрела мимо двух недостроенных домов. За ними, на доске, поставленной на кирпичи, сидели двое рабочих. Они обедали: ели жареные пирожки и запивали их баночным пивом.

— Добрый… добрый день! — весело поздоровалась она, быстро покосившись на часы.

— Здорово, милашка! — дружелюбно отвечали рабочие.

— Славная погодка. — Мередит не знала, как приступить к делу, и потому начала с главного. — Я увлекаюсь историей и состою в местном обществе любителей старины. — К собственному удивлению, последние слова она произнесла весьма бойко и уверенно. — Как жаль, что строительство ведется такими быстрыми темпами! Местные краеведы не успевают посмотреть, нет ли здесь чего-либо интересного для них. Ваши дома вырастают как будто за одну ночь!

— Вот уж нет, — возразили ее собеседники. — В последнее время мы то и дело простаиваем. Несчастливая какая-то стройка. — Рабочие многозначительно переглянулись и замолчали.

— А меня… то есть наше общество… интересуют вещи, на которые вы, наверное, не обращаете внимания. Всякий необычный мусор, который, скорее всего, сразу попадает на свалку. Вам не попадалось здесь ничего странного?

Рабочие долго мерили ее подозрительными взглядами. Потом они снова переглянулись и хором ответили:

— Нет!

— Заплачу пять фунтов, — решительно заявила Мередит, — за пряжку от ремня, кусок ткани или кожаный ботинок. Кожа очень хорошо сохраняется в земле.

Рабочие вскинулись было, но тут же уныло покачали головами.

— Голубушка, мы ничего такого не находили. Но мы скажем всем нашим ребятам. Если кто-нибудь что-нибудь найдет, отложит в сторонку, а вы заходите через денек-другой…

Издали послышался свирепый и знакомый рев:

— Эй! Вы!

Из-за угла показалась нескладная фигура прораба. Он бешено размахивал руками; лицо его исказилось от ярости.

Мередит вовремя вспомнила мудрую пословицу: «Умный может отступить, чтобы завтра победить».

И она отступила.

Так как сейчас для нее самым главным было убраться подальше от стройки, Мередит направилась на луг, примыкающий к стройплощадке. За ее спиной еще долго слышались разносимые ветром ругательства и проклятия Герси, но по мере того, как она удалялась, проклятия постепенно стихали. Алан был абсолютно прав: прораб — человек неприятный. Кстати, подумалось Мередит, Герси отлично умеет управляться с лопатой, и он точно знает, когда следует укладывать бетон для фундамента в траншеи. Вот было бы хорошо, если бы оказалось, что Герси причастен к похоронам неизвестного!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мередит Митчелл и Алан Маркби

Похожие книги