7 См. Karen King,
8 Историю открытия можно найти во Введении Джеймса М. Робинсона в кн.: James М. Robinson, ed.,
9 Перевод Birger Pearson,
10 Я не хочу сказать, что книги, впоследствии включенные в Новый Завет, которые придерживались подобных взглядов – как, например евангелия от Матфея и Марка, – считались еретическими. Но когда христологии вознесения перестали быть приемлемыми, эти священные писания интерпретировались так, что они больше не рассматривались как содержащие христологии вознесения.
11 Перевод Peter Holmes в кн.: Alexander Roberts and James Donaldson, eds.,
12 Точка зрения, согласно которой пострадал сам Отец, выглядела отталкивающей не только потому, что казалось нелогичным, что Творец всего мироздания способен испытывать боль, но также из-за древнего представления, по которому страдание непременно влечет за собой изменение личности (раньше человек не страдал, а теперь он страдает). Но Бог неизменяем и потому немыслимо, чтобы он мог страдать. Выражаю свою благодарность Марии Дорфлер за это соображение.
13 Обзор жизни и учения Оригена см. у Joseph W. Trigg,
14 Перевод G.W. Butterworth,
15 Если это представление о предсуществовании душ сегодня некоторым людям покажется странным, оно вовсе не выглядело таковым для древних мыслителей, насколько можно судить по трудам таких греческих философов, как Платон.
16 Одна из причин, по которой взгляды Оригена были столь единодушно отвергнуты последующими ортодоксальными богословами, заключалась в том, что его точка зрения на предсуществование и «падение» душ считалась внушающей серьезное беспокойство. Если эти души однажды пали, но получили шанс на спасение благодаря деяниям Христа, кто может гарантировать, что, будучи спасенными и вернувшись в то место, откуда они смогут вечно созерцать славу Божью, они не падут еще раз, запустив весь процесс заново? Для некоторых христианских богословов такой взгляд порождал крайнюю неуверенность как в окончательности спасения, так и в ожидании блаженной вечной жизни для тех, кто уверовал во Христа
17 Как в особенности подчеркивал Ларри Хуртадо, см. его книги
9. Орто-парадоксы на пути к Никее
1 Перевод Thomas В. Falls,
2 Перевод Russell J. DeSimone,
3 Перевод Henry Bettenson,
4 См. дискуссию в кн.: Franz Dünzel,
5 Перевод Stuart Hall в кн.: J. Stevenson, ed
6 Перевод Edward Rochie Hardy,