Читаем Кабульский трафик полностью

Когда весь «товар» перекочевал из микроавтобуса в «Газель», Голубев достал сотовый и сделал контрольный звонок по известному ему номеру. Он подтвердил получение первой партии товара. Через несколько минут «Газель» и джип покинули придорожное кафе и покатили по трассе в направлении поворота на Воронеж...

<p>ГЛАВА 26</p>

В половине восьмого вечера по западноевропейскому времени двое мужчин вошли в парадное одного из офисных зданий на Рю д'Узе во втором округе Парижа, неподалеку от Больших бульваров. Они поднялись по лестнице на третий этаж и открыли своим кард-ключом офисную дверь.

Здесь, в этом шестиэтажном здании, совсем неподалеку от парижской фондовой биржи, на прошлой неделе был арендован сроком на шесть месяцев небольшой, состоящий из трех помещений офис.

Следом за Антоновым и его сотрудником, спустя каких-нибудь пять минут, в это же здание вошли Фарход Шерали и его помощник. Шерали через подставную фирму тоже арендовал офис в этом здании, и тоже сроком на полгода.

Спустя еще несколько минут Антонов и его помощник – они предварительно сняли верхнюю одежду – зашли в гости к своим соседям.

– Ассаляму аллейкум, уважаемый Фарход! – поприветствовал компаньона Антонов. – Как добрались, все ли хорошо?

– Ва алейкум ассалам ва рахматуллах! Рад вас видеть, уважаемый! – Они обменялись рукопожатием. – Добрались благополучно! Правда, мой дом в Кабуле попал под обстрел...

– Какое горе... Надеюсь, никто из близких не пострадал?

– Спасибо Всевышнему, все живы и здоровы. Мы с Юсуфом уехали оттуда за несколько часов до нападения...

– Дом сильно разрушен? Или пока сам не знаешь?

– Дом практически цел. Выбиты окна, посекло крышу, немного поцарапало осколками фасад... Но это пустяки. Я уже дал команду, чтобы к моему возвращению дом и участок привели в порядок.

– Эти моджахеды, они такие непредсказуемые!

– Викторджон... Хочу, чтобы между нами не было недоговоренностей и двусмысленностей... Мы ведь теперь партнеры!

– Похвально, Фарход. Того же добиваюсь и я сам.

– Помните, мы не так давно говорили об одном вашем знакомом? Когда встречались в Праге.

– О ком речь, уточните.

– Иван Козак... Так вот. Я сам не ожидал, что Ричард надумает оставить этого человека в Лашкаргахе. Все случилось быстро и неожиданно!

– Я знаю, Фарход.

– Я этого не хотел! Но у «крышующих» свои дела, свои понятия и взаимоотношения. И я в ту минуту не смог вмешаться. Поэтому тот человек там остался. И я рад, что с ним, как мне сообщили, не случилось ничего плохого.

– И это я знаю, Фарход. Но спасибо, что проинформировали. В отношении этого человека есть определенные планы, – Антонов посмотрел в глаза новому партнеру. – Вы, как я понял, успели изучить его? И убедились в его деловых и бойцовских качествах.

– Да, это так.

– Мистер Сэконд, один из ваших влиятельных друзей и партнеров, тоже о нем хорошо отозвался. Как уже говорил вам в Праге, я считаю Козака толковым человеком. Как представляется, он является той связью, той фигурой, через которую мы сможем контактировать и согласовывать наши действия впредь. Когда я говорю «мы», то имею в виду и наш Фонд, и вашу организацию, и тех, кто подобно мистеру Сэконду или другим джентльменам оказывает услуги в плане безопасности и логистики таким, как мы...

– Я вас понял, Викторджон. Можете не сомневаться, ваше мнение будет учтено...

У москвича запиликал мобильный. Антонов, выслушав короткий доклад, сунул трубку в карман.

– Фарход, я только что получил известие, что первая партия товара получена моими людьми.

– Мне об этом тоже сообщили.

– Ну что ж. Пойдемте, спросим у наших финансистов, все ли в порядке.

Они прошли в другое помещение. Помощник Фархода, увидев вошедшее в комнату начальство, развернул лэптоп экраном к ним.

– Первые проводки осуществлены, – сказал он. – Деньги переведены на наши счета.

– Сколько? – поинтересовался Фарход. – Сколько переведено суммарно на настоящий момент?

– В сумме? Минутку... – Сотрудник сверился с цифрами на экране. – Семь миллионов двести тысяч долларов.

– Хорошо, – на лице Седого появилась скупая улыбка. – Продолжайте, не будем вам мешать.

Они прошли в соседний кабинет. Шерали достал из шкафчика бутылку Martell Extra, стилизованную под силуэт Эйфелевой башни. Поставил на стол два коньячных фужера, открыл бутылку, налил гостю и себе.

– Я редко употребляю спиртное, Викторджон, – Шерали передал партнеру фужер. – Вера и традиции не позволяют. Сегодня особенный случай. Предлагаю отметить... и перейти на «ты»! За тебя, уважаемый, и за наше общее дело! Сегодня мы одержали большую победу...

– Ну что ж... за победу, Фарход. За нашу победу.

* * *

Темно-синий родстер «БМВ-Z4», следовавший в потоке машин по трассе D134, миновав Домон, небольшой, тысяч в семнадцать, город к северу от Парижа, свернул на дорогу, ведущую к местной деревушке.

– Они нас убьют, – уже в который раз сказала Жанна. – Не тот, так другой... А у тебя, как я поняла, нет вообще никакого плана!

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ. Группа «Антитеррор»

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика