Читаем К востоку от Эдема полностью

Адам откинулся в кресле. Взгляд принял отсутствующее выражение, и сам он заволакивался незримой пеленой, закрывающей его от других людей. Однако чашку на столе заметил, отхлебнул кофе и спросил спокойно:

– Что я, по-твоему, должен сделать?

– Скажу только, что я бы сделал на твоем месте, – ответил шериф. – Впрочем, ты вовсе не обязан слушаться моего совета. Я бы немедленно позвал парня и все ему рассказал – с самого начала до самого конца. Объяснил бы, почему раньше молчал. Сколько ему сейчас?

– Семнадцать.

– Взрослый мужик. Все равно потом узнает. Лучше уж сразу выложить, ничего не утаивать.

– Кэл и сейчас знает, – задумчиво проговорил Адам. – Интересно, почему она именно на Арона записала?

– Бог ее ведает. Ну, что решил?

– Ничего не решил. Поступлю, как ты говоришь. Ты побудешь со мной?

– Побуду, побуду.

– Ли, – позвал Адам, – скажи Арону, чтобы спустился. Он ведь пришел домой?

Ли появился в дверях. Его тяжелые веки на миг прикрылись, потом поднялись.

– Еще не пришел. Может, он в колледж уехал.

– Нет, он бы мне сказал. Понимаешь, Гораций, мы на праздник шампанского хватили. А Кэл где?

– У себя, – ответил Ли.

– Позови его. Пусть придет. Он наверняка знает.

Плечи у Кэла были опущены и выдавали усталость, но лицо, хоть и осунулось, было непроницаемое и настороженное, и вообще он смотрел вызывающе.

– Где брат, не знаешь? – спросил Адам.

– Не знаю.

– Ты что, совсем его не видел?

– Совсем.

– Два дня дома не ночует. Куда же он подевался?

– Откуда я знаю? – сказал Кэл. – Я не сторож ему.

Адам вздрогнул, совсем незаметно, и опустил голову. В самой глубине его глаз вспыхнул на миг и погас ослепительно-яркий голубой огонь.

– Может, он на самом деле в колледж уехал, – хрипло выдавил он. Губы у него отяжелели, и речь стала похожа на бормотанье спящего. – Как ты думаешь, в колледж уехал?

Шериф Куин поднялся с кресла:

– Ладно, мне не к спеху. А ты ложись отдохни. Тебе надо в себя прийти.

Адам поднял голову:

– Да-да, лягу. Спасибо тебе, Джордж. Большое тебе спасибо.

– Джордж? Почему Джордж?

– Большое тебе спасибо, – повторил Адам.

Шериф ушел, Кэл поднялся к себе, а Адам откинулся в кресле и сразу же уснул. Рот у него открылся, он захрапел.

Ли немного постоял подле него и пошел в кухню. Там он приподнял хлебницу и достал из-под нее небольшой переплетенный в кожу томик с полустершимся золотым тиснением – «Размышления Марка Аврелия» в английском переводе. Он протер очки кухонным полотенцем и начал листать книгу. Потом заулыбался, найдя то, что искал.

Читал он медленно, шевеля губами.

Ничто не постоянно. Приходит и уходит и тот, кто помнит, и то, что помнится.

Наблюдение показывает, что все происходит из перемен. Размышление подсказывает: ничто так не угодно природе мира, как изменять вещи и создавать новые, на них похожие. Все сущее есть семя, из какового произрастает будущее.

Несколькими строчками ниже он прочитал:

Ты скоро умрешь, но подступающее небытие не облегчает твой удел и не освобождает от треволнений; ты все еще подвержен внешним опасностям и не можешь быть равно добрым к каждому. Еще не срок ограничить мудрость единственно справедливыми поступками.

Ли поднял голову от книги и ответил писателю, как будто тот был его дальним предком:

– Это верно, хотя и трудно принять, прости. Но не забудь, что ты сам же говорил: «Выбирай прямую дорогу, ибо прямая дорога – в природе вещей». Помнишь? – Он положил книгу, страницы перевернулись, и открылся форзац, на котором плотницким карандашом было размашисто написано: «Сэм Гамильтон».

Ли ни с того ни с сего повеселел. Интересно, Сэм хватился книги или нет, догадался, кто ее украл? Он счел тогда, что самый верный и самый простой способ раздобыть книгу – украсть ее. С тех пор он ни разу не пожалел об этом. Ли любовно погладил гладкую кожу переплета, потом положил томик под хлебницу. «Ну конечно, он понял, кто взял книгу, – сказал он вслух. – Кому еще взбрело бы в голову красть Марка Аврелия?» Ли пошел в гостиную и подвинул кресло поближе к спящему Адаму.

<p>2</p>

Кэл сидел за столом, подпирая раскалывающуюся голову ладонями и надавливая пальцами на виски. В животе у него бурчало, в ноздри изо рта бил перегар, он словно был окутан перегаром, каждая пора его кожи и каждая складка одежды, казалось, пропитаны им.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги