Читаем К востоку от Эдема полностью

– Я уберу, я сохраню их для тебя, – перебил его Кэл.

– Нет, я никогда не возьму эти деньги. Я был бы счастлив, если бы ты подарил мне… ну, например, то, чем гордится твой брат, – увлеченность делом, радость от своих успехов. Деньги, даже честные деньги, не идут ни в какое сравнение с такими вещами. – Лоб у Адама разгладился, он добавил: – Ты рассердился на меня, сын? Не надо. Живи правильно – это будет мне самый дорогой подарок. Я буду беречь его.

Кэл чувствовал, что задыхается, во рту было горько, по лбу струится пот. Он вскочил и, опрокинув стул, выбежал из гостиной, сдерживая рыдания.

– Не сердись, сын! – крикнул Адам вдогонку.

Никто не полез утешать Кэла. Он сидел у себя за столом, подперев голову руками. Он думал, что вот-вот расплачется, но глаза его оставались сухими. Ему было бы легче от слез, но они будто испарялись от раскаленного чугуна, который заливал ему голову.

Немного погодя Кэл отдышался и почувствовал, как потихоньку, словно украдкой, зашевелились в мозгу нехорошие мысли. Сделав усилие, он вытеснил их в дальний угол сознания, однако и там, в глубине, они продолжали свою коварную работу. Кэл оборонялся от них как мог, но ненависть разливалась по всему телу, отравляя каждый его нерв и каждую клеточку. Он со страхом чувствовал, что теряет самообладание.

Потом настал момент, когда он перестал владеть собой, но и страх тоже прошел, и, превозмогая боль, торжествующе вспыхнул мозг. Рука Кэла потянулась к карандашу и сама собой начала выписывать на блокноте тугие спиральки. Когда часом позже в комнату вошел Ли, бумага была сплошь изрисована спиральками, десятки и десятки – одна другой меньше. Кэл даже головы не поднял. Ли тихонько притворил за собой дверь.

– Я вот кофе тебе принес.

– Я не хочу… впрочем, давай. И спасибо тебе, Ли. Так мило с твоей стороны.

– Перестань! – сказал Ли. – Немедленно перестань, слышишь?

– Что «перестань»? Что я должен перестать?

Ли заговорил, словно нехотя:

– Ты вот однажды пожаловался, что это есть в тебе самом. Помнишь, что я ответил? Я ответил, что это можно побороть… при желании.

– Что побороть, Ли? Не понимаю, о чем ты говоришь.

– Ты меня совсем не слушаешь, Кэл. Не желаешь слушать. Неужели ты на самом деле не понимаешь, что я хочу сказать?

– Я слушаю тебя, Ли. Что ты хочешь сказать?

– Он просто не мог поступить иначе. Это у него в натуре, а против собственной натуры не пойдешь. У него нет другого выхода, а у тебя есть. Слышишь меня? У тебя есть выход.

Спиральки делались все мельче и мельче, линии соприкасались, соединялись, сливались, образуя одно черное блестящее пятно.

– Тебе не кажется, что ты поднимаешь шум по пустякам? – хладнокровно проговорил Кэл. – Неизвестно что воображаешь. Послушать тебя, можно подумать, что я кого-то убил. Брось придумывать, Ли, честное слово, хватит.

Ли ничего не ответил. Кэл обернулся – его уже не было в комнате. На столе стояла дымящаяся чашка. Кэл чуть ли не залпом выпил горячий кофе и спустился в гостиную.

Адам поднял на него жалостный взгляд.

– Прости меня, отец, – сказал Кэл. – Я не знал, что ты так к этому отнесешься. – Он взял пакет с деньгами с камина, куда его положили, и сунул обратно во внутренний карман пиджака. – Я подумаю, что сделать с этими деньгами. – Потом добавил как бы между прочим: – А где все?

– Абре надо было домой, Арон пошел ее провожать А Ли куда-то вышел.

– И я, пожалуй, пройдусь, – сказал Кэл.

<p>4</p>

На дворе уже спустилась ноябрьская ночь. Кэл приоткрыл переднюю дверь и на белеющей стене «Французской прачечной» через улицу увидел очертания фигуры Ли. Он сидел на ступеньках, и тяжелое пальто его торчало горбом.

Кэл потихоньку прикрыл дверь и прошел гостиной в кухню. «От шампанского пить хочется», – сказал он. Отец не поднял головы.

Кэл выскользнул во двор, пошел между редеющими грядками, предметом особой заботы Ли. Потом перелез через высокий забор, ступил на доску, служившую мостками через канаву с черной водой, и тесным переулком между Лэнговой пекарней и мастерской местного жестянщика выбрался на Кастровилльскую улицу.

По ней он дошел до Каменной, где стоит католическая церковь, взял налево, миновал дома Каррьяго, Уилсонов, Забала и у дома Стейнбеков снова повернул налево, на Центральный проспект. Еще два квартала, и он был у школы на Западной стороне.

Тополя перед школьным двором почти облетели, лишь кое-где покачивались под вечерним ветром пожухлые листья.

Внутри у Кэла все как будто онемело. Он даже не замечал холода, которым несло с гор. Впереди, через несколько домов, он увидел человека – тот пересекал круг света, падающий от фонаря, и направлялся в его сторону. По походке и по фигуре он узнал брата, и вообще он знал, что встретит его тут.

Кэл замедлил шаги и, когда Арон приблизился, окликнул его:

– Эй, а я тебя ищу.

– Ты уж извини меня за сегодняшнее, – сказал Арон.

– Ты тут ни при чем… Ладно, не будем об этом. – Братья пошли рядом. – Не хочешь со мной? – спросил Кэл. – Могу кое-что показать.

– Что именно?

– Сам увидишь. Думаю, тебе будет интересно. Очень интересно.

– Только если недолго.

– Нет, совсем недолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги