Читаем К востоку от Эдема полностью

– Погостим у Олив месяц-другой, – продолжил Сэмюэл, – а там придет письмо от Джорджа. Он страшно обидится, если мы не навестим его в Пасо-Роблесе. А потом Молли захочется повидаться с нами в Сан-Франциско. Затем придет очередь Уилла, может быть, даже Джо пригласит нас побывать на Востоке. Если, конечно, доживем до той поры.

– Разве вам эта затея не по душе? Вы заслужили отдых. Достаточно гнули спину, копаясь в куче камней и пыли.

– А я люблю эту кучу пыли, – признался Сэмюэл. – Как собака любит самого хилого щенка. Люблю каждый камешек на бесплодной земле, о которую ломается лемех плуга. Люблю и ее обделенные водой недра. Чувствую, где-то в этой иссушенной земле скрывается богатство.

– Вы заслужили отдых.

– Ну, заладил, – усмехнулся Сэмюэл. – Пришлось смириться, и я смирился, принял все, как есть. Вот ты говоришь «заслужил отдых», а мне слышится: «Жизнь подошла к концу».

– И вы этому верите?

– Я это принимаю как данность.

– Нет, так нельзя, – заволновался Адам. – Если смиритесь, то не сможете жить дальше!

– Знаю, – согласился Сэмюэл.

– Вы на это не пойдете.

– Почему же?

– Не хочу, чтобы вы смирились.

– Знаешь, Адам, я любопытный старик, и самое печальное, что мое любопытство начинает иссякать. Вот так я, наверное, и понял, что пора навестить детей. И теперь часто приходится изображать интерес, которого нет и в помине.

– По мне, так уж лучше бы вы и дальше надрывались на своем бесплодном клочке земли.

– Как отрадно это слышать, – улыбнулся Сэмюэл. – Спасибо, Адам. Как приятно чувствовать, что тебя любят, пусть и с опозданием.

Адам вдруг резко повернулся, вынуждая и Сэмюэла остановиться.

– Я понимаю, чем вам обязан, – начал он. – Но расплатиться нечем. И все же хочу попросить еще об одном одолжении. А если попрошу, окажете ли вы любезность, возможно, спасая своим согласием мне жизнь?

– Разумеется, если это в моих силах.

Адам махнул рукой на запад, описывая дугу:

– Земля, что там раскинулась… Поможете разбить сад, о котором мы столько говорили, построить ветряные мельницы, вырыть колодцы и посадить поля люцерны? Выращивали бы цветы на семена. Прибыльное дело. Представьте только, акры душистого горошка и огромные золотистые квадраты, засаженные календулой. А еще акров десять роз для садов на Западе. А какой от них пойдет аромат, когда подует западный ветер!

– Еще немного, и я расплачусь, – сказал Сэмюэл. – А старику плакать не годится. – На его глаза и правда навернулись слезы. – Спасибо тебе, Адам. Твоя просьба так же сладка, как аромат роз, доносимый западным ветром.

– Значит, вы ее исполните?

– Нет, не исполню. Но мысленно представлю твой сад, когда в Салинасе буду слушать Уильяма Дженнингса Брайана, и, возможно, поверю в возможность осуществления твоей мечты.

– Но я действительно хочу это сделать.

– Съезди к моему Тому. Он поможет. Дай ему волю, он посадил бы розы по всей земле, бедный мой мальчик.

– Вы ведь понимаете, Сэмюэл, на что идете?

– Еще как понимаю, а потому дело, считай, наполовину сделано.

– Какой же вы упрямец!

– И спорщик, – подтвердил Сэмюэл. – Лайза так и зовет меня – «спорщик». Но вот я запутался в паутине, что сплели мои дети, и, знаешь, мне это нравится.

<p>2</p>

Стол для ужина накрыли в доме.

– Я бы предпочел отужинать под деревом, как в прежние времена, но воздух уже холодный, и на улице зябко, – сказал Ли.

– Ты прав, – согласился Сэмюэл.

Близнецы тихо проскользнули в комнату и робко пристроились в углу, разглядывая гостя.

– Давненько я вас, ребята, не видел. Но имена вам дали славные. Ведь ты Калеб, верно?

– Меня зовут Кэл.

– Ладно, Кэл так Кэл. А ты тоже придумал способ обкорнать свое имя?

– Что, сэр?

– Тебя зовут Аарон?

– Да, сэр.

– Он пишет его с одним «а», Арон, – усмехнулся Ли. – С двойной буквой «а» его имя кажется приятелям чудаковатым.

– А у меня, сэр, есть тридцать пять бельгийских кроликов, – сообщил Арон. – Хотите взглянуть, сэр? Клетка стоит у родника. А вчера родились восемь малышей.

– С удовольствием посмотрю. – По губам Сэмюэла пробежала легкая усмешка. – А ты, Кэл, должно быть, увлекаешься земледелием, верно?

Ли резко повернулся к Сэмюэлу, устремив на него многозначительный взгляд.

– Не надо, – попросил он, заметно нервничая.

– На будущий год отец даст мне целый акр земли в низине, – заявил Кэл.

– А у меня есть кролик пятнадцати фунтов весу. Хочу подарить его отцу на день рождения, – похвастался Арон.

В спальне Адама открылась дверь.

– Тихо, молчи, – быстро прошептал Арон. – Это же секрет.

– И всегда-то вы, мистер Гамильтон, смущаете мой ум, – заметил Ли, разрезая тушеное мясо. – Садитесь, мальчики.

Вошел Адам и, опустив рукава рубашки, занял место во главе стола.

– Добрый вечер, мальчики, – поприветствовал он сыновей.

– Добрый вечер, отец, – дружно откликнулись дети.

– Только ничего не говорите, – повторил шепотом свою просьбу Арон.

– Будь спокоен, ничего не скажу, – заверил Сэмюэл.

– О чем это вы? Чего не говорить? – заинтересовался Адам.

– У нас с твоим сыном есть общая тайна, а тайны разглашать нельзя.

– Я тоже расскажу вам один секрет сразу после ужина, – вмешался Кэл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги