Читаем Journey by Moonlight полностью

“The death-yearning was one of the strongest sources of myth,” Waldheim continued, talking now rather to himself than to Mihály in his excitement. “If we read The Odyssey aright, it speaks of nothing else. There are the death-hetaira, Circe, Calypso, who from their caves lured men on to the journey towards the happy islands and never let them go; the whole empire of death, the Lotus-Eaters, the land of the Phaia. And who knows, perhaps the land of the dead was Ithaca itself? Far to the west … the dead are always sailing by day into the west … and Ulysses’s nostalgia for and his journey back to Ithaca perhaps represents the nostalgia for non-being, signifying rebirth … Perhaps the name Penelope actually carries its latent meaning of ‘duck’, and originally was the spirit-bird, but for the time being I can’t be sure of that. You see this is the sort of idea that really should be looked into without delay. And you … You could do the groundwork for a section, so that you can get into the professional way of doing things. For example, it would be really interesting if you wrote something about Penelope as the spirit-duck.”

Mihály politely declined this commission. For the moment it did not much interest him.

“But why was it only the ancient Greeks who were so aware of this death symbolism?” he asked.

“Because the nature of civilisation everywhere was such that, even with the Greeks, it diverted people’s minds away from the reality of death, and compensated for the yearning for death just when the basic appetite for life was declining. It was Christian civilisation that did this. But perhaps those peoples Christianity had to subdue brought with them an even greater death-cult than existed among the Greeks. The Greeks were not in fact a particularly death-centred race. It was just that they were able to express everything so much better than other people. The real death-cultists were the races of the north, the Germans, woodsmen of the long nights, and the Celts. Especially the Celts. The Celtic legends are full of the islands of the dead. These islands later Christian observers, in their usual fashion, transformed to islands of the blessed, or happy isles, and simple-minded folklore-collectors generally followed them in this error. But tell me, was that an island of the ‘blessed’ that sent its fairy envoy to Prince Bran with such overwhelming constraint? Or was it, I ask, from ‘happiness’ that a man was turned to dust and ashes the moment he left the island? And why do you think they laughed, those people on the island, the ‘other island’? Because they were happy? Like hell they were. They were laughing because they were dead, and their grins were nothing more than the hideous leer of a corpse, like those you see on the faces of Indian masks and Peruvian mummies. Sadly it isn’t my field, the Celts. But you should take them up. You would have to learn, quickly and without fail, Irish and Welsh, there’s no other way. And you would have to go to Dublin.”

“Fine,” said Mihály. “But say a bit more, if you would. You’ve no idea how much this interests me. Why did it come to an end, this human yearning for the islands of the dead? Or perhaps the feeling is still with us? In a word, where does the story end?”

“I can only answer with a bit of home-made Spenglerism. When the people of the north came into the community of Christendom, in other words European civilisation, one of the first consequences was, if you remember, that for two hundred years everything revolved around death. I’m referring to the tenth and eleventh centuries, the centuries of the monastic reforms begun at Cluny. In early Roman times Christianity lived under constant physical threat, so that it became the darkest of death-cults, rather like the religion of the Mexican Indians. Later of course it took on its truly Mediterranean and humane character. What happened? The Mediterraneans succeeded in sublimating and rationalising the yearning for death, or, in plain language, they watered down the desire for death into desire for the next world, they translated the terrifying sex-appeal of the death-sirens into the heavenly choirs and rows of angels singing praises. Nowadays you can yearn comfortably after the glorious death that awaits the believer: not the dying pagan’s yearning for erotic pleasure, but the civilised and respectable longing for heaven. The raw, ancestral pagan death-desire has gone into exile, into the dark under-strata of religion. Superstition, witchcraft, Satanism, are among its manifestations. The stronger civilisation becomes, the more our yearning for death thrives in the subconscious.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература