Òðåòüå ñîáîðíîå ïîñëàíèå
СВЯТОГО АПОСТОЛА ИОАННА
БОГОСЛОВА
Íàçâàíèå
Послание называется 3 е Иоанна. Это третье и последнее из трех посланий, которое но
сит имя апостола Иоанна. 3 е и 2 е Послания Иоанна по форме наиболее соответствуют при
нятым в то время в греко римском мире письмам, поскольку они адресованы одним человеком
другому. 3 е и 2 е Иоанна являются самыми короткими посланиями в Новом Завете: каждое
из них содержит менее 300 греческих слов и каждое могло бы поместиться на единственном
листе папируса (ср. ст. 13).
Àâòîð è âðåìÿ íàïèñàíèÿ
Автором является апостол Иоанн. Он называет себя в ст. 1 «Старцем», что указывает на
преклонный возраст апостола, его авторитет и положение в период становления христиан
ства, а также на его участие в служении Иисуса (ср. 2Ин. 1). Поскольку структура, стиль и
словарный состав этого послания очень близки 2 му Иоанна (ср. ст. 1 с 2Ин. 1; ст. 4 с 2Ин. 4; ст.
13 с 2Ин. 12; ст. 14 с 2Ин. 12), наиболее вероятно, что Иоанн написал это послание в то же время, что и 2 е Иоанна или вскоре после этого, т.е. приблизительно в 90 95 гг. по Р.Х. Как и 1 е и 2
е Иоанна, апостол, вероятно, написал это послание на склоне жизни во время служения в
Ефесе.
Èñòîðè÷åñêèé ôîí è ïðåäïîñûëêè íàïèñàíèÿ
3 е Иоанна является самым личным из трех посланий. 1 е Иоанна представляет собой
общее послание, адресованное церквам, рассеянным по всей Малой Азии, 2 е Иоанна адре
совано женщине и ее семье (2Ин. 1), а в 3 м Иоанна Апостол называет единственного адре
сата «возлюбленного Гаия» (ст. 1). Это указывает, что послание является одним из немно
гих в Новом Завете, адресованных конкретному человеку (ср. послание Филимону). Имя
«Гаий» было широко распространенным в первом веке (см., например, Деян. 19:29; 20:4; Рим.
16:23; 1Кор. 1:14), однако ничего не известно об этом человеке, кроме того, что очевидно из
приветствия Иоанна, т. е. что он был членом одной из церквей, находившихся под духовной
опекой Иоанна.
Как и 2 е, 3 е Иоанна посвящено теме гостеприимства, однако Иоанн рассматривает ее с
другой стороны. Во 2 м Иоанна автор предостерегает от оказания гостеприимства лжеучи
телям (2Ин. 7 11), в 3 м Иоанна он осуждает отсутствие гостеприимства по отношению к
верным служителям слова (ст. 9, 10). До Иоанна дошли слухи, что странствующим учителям, которых он знал и одобрял (ст. 5 8), отказали в гостеприимстве (т. е. в жилье и в пропитании) в одной из церквей, которой руководил человек по имени Диотреф (ст. 10). Диотреф пошел даже
дальше: он также поносил апостола Иоанна, осыпая его злобными обвинениями, и отлучал
от церкви любого, кто осмеливался противоречить ему (ст. 10).
Гаий, возлюбленный друг Апостола и верный последователь истины (ст. 1 4), напротив, стремился к правильным принципам христианского гостеприимства по отношению к стран
ствующим учителям. Иоанн пояснял Гаию, как должно оказывать гостеприимство благове
стникам (ст. 6 8) и осуждал своевольные поступки Диотрефа (ст. 10). Апостол обещал лично
3 е ИОАННА
1980
исправить ситуацию и передавал свое письмо через человека по имени Димитрий, которо
го он хвалил за его хорошее свидетельство среди братьев (ст. 10 12).
Èñòîðè÷åñêèå è òåîëîãè÷åñêèå òåìû
Темой 3 го Послания Иоанна является похвала правильным нормам христианского гос
теприимства и осуждение тех, которые не соблюдают эти нормы.
Ïðîáëåìû òîëêîâàíèÿ
Некоторые считают, что Диотреф мог быть лжеучителем либо тяготел к лжеучителям, которые осуждались во 2 м Иоанна. Однако в послании не содержится явного материала для
доказательства подобного заключения. Иоанн не говорит о еретических взглядах Диотрефа.
Послание показывает, что проблемы Диотрефа, связанные с надменностью и превознесением, были характерны не только для еретиков, но и для верных.
План
I.
Похвала христианскому гостеприимству (1 8)
II.
Осуждение нарушения принципа христианского гостеприимства (9 11) III. Заключение о христианском гостеприимстве (12 14) 1981
3 е ИОАННА 1
Ïðèâåòñòâèå Ãàèþ
ÃËÀÂÀ 1
Gaius Commended for Generosity
1Старец —
5
1 a 2Èí. 1
Возлюбленный! ты как верный
3 b 2Èí. 4
4 c 1Ôåñ. 2:19, 20;
поступаешь в том, что делаешь для бра
возлюбленному Гаию,
2Èí. 4 d [1Êîð.
тьев
люблю по истине.
4:15] 1 ÍÃ â ýòîé
èñòèíå
тельствовали перед церковью о твоей
любви. Ты хорошо поступишь, если
2 Возлюбленный! молюсь, чтобы
отпустишь их, как должно ради Бога,
ты здравствовал и преуспевал во всем,
7 ибо они ради имени Его пошли,
как преуспевает душа твоя. 3 Ибо я
взяв ничего от язычников. 8 Итак мы
должны
5 2 ÍÃ è îñîáåííî
братия и засвидетельствовали о твоей
äëÿ
сделаться споспешниками истине.
верности, как ты ходишь в истине. 7 e 1Êîð. 9:12, 15
8 f Ìô. 10:40;
4 Для меня нет большей
Äèîòðåô è Äèìèòðèé
Ðèì. 12:13; Åâð.
слышать, что
13:2; 1Ïåò. 4:9
9 Я писал церкви; но любящий пер
3 ÍÃ ïîääåðæè-
не.
âàòü
венствовать у них Диотреф не принима
1 Старец Иоанн использует это слово также как и в 2Ин.