Читаем Извращенные эмоции полностью

— Поверь мне, они видели на этих этажах и похуже, — сказал Фабиано.

Она отрывисто кивнула.

— Пойду приведу себя в порядок, а потом лягу спать.

Она протиснулась мимо моих ног. К моему замешательству, она не пошла в ванную комнату для гостей, а подошла к французским окнам и выскользнула в сад.

— Почему она вышла на улицу?

Фабиано покачал головой.

— Черт возьми, она вышла на улицу, потому что будет плакать в тишине.

Я посмотрел на него, и он прищурился.

— Ты гребаный гений, но ты все еще тупой мудак, когда дело касается девушек.

— Тебе, наверное, стоит пойти за ней, — предложил Адамо.

Я нахмурился.

— Если она хочет плакать в тишине, она, вероятно, не хочет моего общества.

— Девушки, — пробормотал Римо, запихивая в рот очередной кусок пиццы.

— Послушай парня, — сказал Фабиано. — Иди к ней и утешь ее, или что ты там умеешь делать.

— Я никогда не утешал девушек.

Фабиано вздохнул.

— Тогда импровизируй, симулируй эмоции или что-то в этом роде. Мне насрать.

— Поскольку у тебя есть девушка и есть опыт общения с девчачьими эмоциями, логично, что ты должен пойти и утешить ее.

Фабиано фыркнул.

— Я знал, что этот брак чертовски плохая идея. — он откинулся назад. — Я не тот, кого она хочет видеть, поверь мне. Она, наверное, закричит, если я пойду за ней в темноте. Ты ее муж, так что веди себя соответственно.

Я встал.

— Удачи, — сказал Савио, сдерживая смех.

Мне не потребовалось много времени, чтобы найти Киару. Она сидела на шезлонге. Голубоватое сияние бассейна осветило ее лицо, и я увидел слезы, бегущие по ее щекам. Она быстро провела тыльной стороной ладони по коже, но было слишком поздно. Я сел рядом с ней, не обращая внимания на ее напряженное тело.

— Прости, что испортила тебе ужин.

— Ты ничего не испортила. У нас были гораздо худшие инциденты, и большинство из них были связаны со сломанными костями, так что это ничего.

Я потянулся к ней и смахнул еще одну слезу. Она замерла и перестала дышать. Я схватил ее за плечи и приблизил наши лица. Она втянула воздух, но мне нужно было достучаться до нее.

— Если тебя что-то беспокоит, скажи. Если ты не хочешь, чтобы Римо топтал тебя, тебе придется противостоять ему. Я могу защитить тебя, но это не принесет тебе уважения моих братьев. Если ты хочешь быть частью этой семьи, тебе нужно завоевать их уважение. Быть покорной и уклоняться от всего этого, это еще не конец, ясно?

Она отвела глаза.

— Нет, — приказал я.

Ее взгляд снова встретился с моим. Я крепче сжал ее плечи, и она вздрогнула.

— Я не уверена, что смогу это сделать. Мой страх слишком силен.

— Твой страх бесполезен. Это калечит тебя. Не позволяй этому случиться.

Она прищурилась.

— Все не так просто.

— Это не так сложно, как ты думаешь это могло быть. Это твой выбор встретиться лицом к лицу со своими страхами или позволить им управлять тобой.

— Отпусти меня, — сказала она дрожащим голосом.

Я кивнул и отпустил ее плечи.

— Это только начало. — вставая, я протянул руку, чтобы поднять ее. — Теперь Пойдем. Вернемся. Можешь съесть пиццу.

Она поколебалась, но потом взяла меня за руку и выпрямилась. Ее пульс все еще колотился под моим большим пальцем, но она выглядела менее дрожащей.

— Я не могу есть вашу пиццу.

— Мы всегда делимся пиццей. Никто не будет возражать.

— Я вегетарианка. На всех ваших пиццах есть мясо, — сказала она.

Я не заметил, что она не ела мяса на свадьбе.

— В следующий раз мы закажем для тебя вегетарианскую пиццу.

Она напряглась, когда мы вернулись в игровую комнату, и ее кожа покраснела от смущения. Я подвел ее к диванам и сел рядом с Римо, чтобы Киаре не пришлось этого делать. Римо притворился, что не заметил и продолжал наблюдать за гонкой на экране. Киара коротко сжала мою руку, прежде чем отпустить меня, и сделала глоток колы.

Фабиано бросил на меня взгляд, который, вероятно, означал признание, хотя я не был уверен почему. Никто не упомянул о выходе Киары или ее опухших глазах, и в конце концов она расслабилась и наблюдала за гонкой вместе с нами.

Ее глаза начали опускаться, но она не встала; вероятно, она не была уверена, что ей разрешили уйти. Я решил облегчить ей задачу.

— Пойдем спать, — предложил я и встал.

Очевидно, это было неправильно, потому что напряжение в ее теле вернулось в полную силу. Я вопросительно посмотрел на Фабиано. В конце концов, он был шепчущей женщиной. Он только пожал плечами.

— Спокойной ночи, — сказала Киара и молча последовала за мной в наше крыло. Я попытался понять причину ее напряжения. Я думал, что делаю ей одолжение, когда предложил лечь спать. Я даже не устал.

Когда мы вошли в спальню и ее взгляд задержался на кровати, она сглотнула, и меня осенило.

— Ты волнуешься, потому что думаешь, что я хочу секса?

Она прикусила губу.

— Я ужасная жена.

— Я тоже плохой муж. Это то, что есть. — я указал на кровать.

— Как я уже говорил, тебе не нужно меня бояться. Я не прикоснусь к тебе, пока ты этого не захочешь. Мы это обсуждали. Я думал, ты понимаешь, что наша спальня не представляет для тебя угрозы.

— Наверное, в это трудно поверить, — сказала она.

— Я держу слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги